آهنگ Homewrecker از sombr یه پاپ/ایندیپاپ احساسی و اعترافگونهست؛ دربارهی گیر افتادن توی یه رابطهی پیچیده که طرف مقابل “معلوم نیست مال کیه” ولی کشش بینتون واقعیتر از انکاره. فضای آهنگ همزمان هم گرم و صمیمیه، هم پر از عذابوجدان و دو دلی.
متن و ترجمه آهنگ Homewrecker از sombr ، تکست و معنی اهنگ هومرکر به معنای خانه خراب کن از سومبر
Lyrics and Translation Music sombr Homewrecker
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Homewrecker از sombr ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ under the mat از sombr
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: sombr
🎵 عنوان: Homewrecker
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۵ فوریهٔ ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ Homewrecker از sombr
[Intro]
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
اوه اوه اوه، اوه اوه اوه
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
اوه اوه اوه، اوه اوه اوه
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh
اوه اوه اوه، اوه اوه اوه، اوه
[Verse 1]
You hit like a drunk cigarette
تو مثل یه پکِ سیگارِ مست و گیجکننده میزنی تو سرم
The feelin’ amplified
این حس چند برابر قویتر میشه
By sayin’ things we never meant, oh, yeah
وقتی چیزایی میگیم که واقعاً منظورمون نبوده، آره
You leave me filled with regret
آخرش منو پر از پشیمونی میذاری
At the end of the night
تهِ شب
I always find myself wonderin’ why, oh, yeah
همیشه میبینم نشستم با خودم میپرسم «چرا؟»، آره
[Pre-Chorus]
Do you got plans for life?
اصلاً برای زندگیت برنامهای داری؟
‘Cause I don’t wanna just romance tonight
چون نمیخوام فقط یه عشقبازیِ یهشبه باشه
I wanna see you in another light, oh, yeah
میخوام تو رو یه جور دیگه ببینم، عمیقتر، آره
With rhythm, there is rhyme
وقتی ریتم باشه، قافیه هم هست
With you, there always can be I
کنار تو، همیشه یه «من و تو» میتونه وجود داشته باشه
I wanna see you in another light, ooh
میخوام تو رو از یه زاویهی تازه ببینم
[Chorus]
I don’t wanna talk down on your lover
نمیخوام از عشق/پارتنرت بد بگم یا تحقیرش کنم
I don’t wanna be a homewrecker
نمیخوام کسی باشم که رابطهتونو خراب میکنه
I just know I can be better, be better, be better
فقط میدونم میتونم بهتر باشم، بهتر، خیلی بهتر
I don’t wanna talk down on your lover
نمیخوام پشت سرت از اون بد بگم
I don’t wanna be a broken record
نمیخوام مثل نوار خراب هی یه حرف تکراری بزنم
I just know I can be better, be better, be better
فقط میدونم میتونم بهتر باشم، بهتر، بهتر
[Verse 2]
We sit on the fire escape
روی راهپلهی اضطراری میشینیم
We talk and talk ’til dawn
حرف میزنیم و حرف میزنیم تا خودِ صبح
I open up to you about my wrongs, oh, yeah
برات از اشتباهام و خرابکاریهام میگم، رک و راست
Then we lay and contemplate
بعد دراز میکشیم و فقط فکر میکنیم
Just one more round of love
فقط یه دور دیگه با هم بودن
Before you go home to another one
قبل از اینکه برگردی خونهی یکی دیگه
[Pre-Chorus]
Do you got plans for life?
برای زندگیت برنامهای داری؟
‘Cause I don’t wanna just romance tonight
چون نمیخوام فقط یه رابطهی موقتی باشه
I wanna see you in another light, oh, yeah
میخوام یه جور دیگه ببینمت
With rhythm, there is rhyme
وقتی ریتم هست، قافیه هم هست
With you, there always can be I
کنار تو همیشه «من» معنا پیدا میکنه
I wanna see you in another light, ooh
میخوام از یه زاویهی تازه ببینمت
[Chorus]
I don’t wanna talk down on your lover
نمیخوام از عشقت بد بگم
I don’t wanna be a homewrecker
نمیخوام خرابکنندهی زندگیت باشم
I just know I can be better, be better, be better
فقط میدونم میتونم بهتر باشم
I don’t wanna talk down on your lover
نمیخوام تحقیرش کنم
I don’t wanna be a broken record
نمیخوام هی یه حرف رو تکرار کنم
I just know I can be better, be better, be better
فقط میدونم میتونم بهتر باشم
[Bridge]
I don’t wanna be how you formulate opinions on astrology, oh no
نمیخوام مثل وقتی که بر اساس طالعبینی دربارهم قضاوت میکنی باشه، نه
Or to say we made peace
یا اینکه بگیم آشتی کردیم
And then your friends don’t even wanna talk to me, no more, no more
ولی بعدش دوستات حتی نخوان باهام حرف بزنن، دیگه نه، دیگه نه
I wanna kiss you on the bed and on the floor
میخوام روی تخت و حتی روی زمین ببوسمت
When I’m poor, when I’m bored
وقتی پول ندارم، وقتی حوصلهم سر رفته
I am yours, I am yours, I am yours
من مال توام، مال توام، مال توام
[Chorus]
I don’t wanna talk down on your lover
نمیخوام از عشقت بد بگم
I don’t wanna be a homewrecker
نمیخوام خرابکنندهی رابطهت باشم
I just know I can be better, be better, be better
فقط میدونم میتونم بهتر باشم
I don’t wanna talk down on your lover
نمیخوام تحقیرش کنم
I don’t wanna be a broken record
نمیخوام تکراری و اعصابخُردکن باشم
I just know I can be better, be better, be better
فقط میدونم میتونم بهتر باشم
[Outro]
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (Oh-oh)
اوه اوه اوه، اوه اوه اوه
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (Oh-oh)
اوه اوه اوه، اوه اوه اوه
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (Oh-oh)
اوه اوه اوه، اوه اوه اوه
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
اوه اوه اوه، اوه اوه اوه
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ یه جور پاپِ شبانه و اعترافیه؛ نه خیلی دراماتیکِ انفجاری، نه سرد و بیحس. بیشتر شبیه گفتوگوی دو نفره توی ساعتهای آخر شبه که هم دل میخواد، هم وجدان خطکشی میکنه.
از یه طرف ریتم و ملودی حسِ صمیمیت و “نزدیک شدن” میده، از اون طرف متن پر از مرز و ترس و مکثه: “نمیخوام خراب کنم… ولی میخوام بهتر باشم.” همین تضاد باعث میشه آهنگ هم شیرین باشه هم تلخ.
تفسیر و مفهوم 💡
«Homewrecker» دربارهی خواستنِ کسیه که کامل در دسترس نیست و همزمان، تلاش برای اینکه آدم “آدم بد قصه” نشه. راوی خودش رو قاضی هم میکنه: میدونه ممکنه نقش خرابکننده رو بگیره، برای همین مدام تأکید میکنه که قصد تخریب نداره.
اما حقیقت دوم هم هست: راوی باور داره میتونه “بهتر” باشه و این باور تبدیل میشه به موتورِ وسوسه. انگار پیامش اینه: بعضی رابطهها از همون اول با دو تا حقیقت شروع میشن؛ درست بودن و دل خواستن… و معمولاً این دوتا با هم کنار نمیان.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ come closer از sombr
نظر شما چیه؟ 💬
به نظرت راوی واقعاً دنبال “رابطهی جدی”ه یا فقط میخواد طرف رو از دستِ یکی دیگه دربیاره؟
اون جملهی “I can be better” توی ذهن تو بیشتر عاشقانهست یا خودخواهانه؟
اگر جای طرف مقابل بودی، این حرفها بیشتر جذبت میکرد یا پست میزد؟
فضای آهنگ رو بیشتر “رمانتیک” حس کردی یا “گناهآلود و دو دل”؟


















