سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ GIANT از Stray Kids

تکست ، متن و معنی موزیک گروه استری کیدز به نام جاینت - GIANT به معنای غول

متن و ترجمه آهنگ GIANT از STRAY KIDS ؛ تلفظ ، تکست و معنی اهنگ جاینت به معنای غول از گروه کره ای استری کیدز

Lyrics and Translation Music STRAY KIDS GIANT

در ادامه برای خواندن متن اصلی کره ای، ژاپنی – انگلیسی، تلفظ به انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی GIANT از STRAY KIDS ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ GIANT از Stray Kids
متن و ترجمه آهنگ GIANT از Stray Kids

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Come Play از Stray Kids و Young Miko و Tom Morello

متن و معنی اهنگ GIANT از STRAY KIDS به همراه تلفظ انگلیسی

[Verse 1: Seungmin, Bang Chan, Changbin, Felix]

People think I’m big but I’m small
مردم فکر می‌کنن من بزرگم ولی کوچیکم

I ain’t satisfied with the goals
من با هدف‌هام راضی نمی‌شم

Looking at my dreams, still they grow
به رویا‌هام نگاه می‌کنم، هنوز دارن رشد می‌کنن

They give my scale a name, do-re-mi-fa “King Giant”
“به اندازه‌هام یه اسم می‌دن، دو-ر-می-فا “شاه غول‌ها

力こそ武器 傾けている耳
Chikara koso buki katamuketeiru mimi
قدرت سلاح منه، گوشام رو تیز می‌کنم

目に映るさ toxic, 俺の器 so big
Me ni utsurusa toxic, ore no utsuwa so big
چیزای سمی رو می‌بینم، ظرفیت من خیلی بزرگه

ただ 働く蟻のよう
Tada hataraku ari no you
مثل یه مورچه فقط کار می‌کنم

痛み越えてさ 巨人となろう
Itami koetesa kyojin to narou
درد رو رد می‌کنم تا تبدیل به یه غول بشم

[Pre-Chorus: I.N, Seungmin, Han]

They call us God of Gods
ما رو “خدای خدایان” صدا می‌زنن

To use our powers that we hold
قدرت‌هایی که داریم رو به کار می‌گیرن

For their own desires, watch them explode
برای خواسته‌های خودشون، ببین چطور منفجر می‌شن

大体 I’m 知られている巨人
Daitai I’m shirareteiru kyojin
من یه غول شناخته‌شده‌ام

ないないない 合ってるけど deny it
Nai nai nai atterukedo deny it
آره، درسته، ولی انکارش می‌کنم

We got a place to go, we got places to flow
ما جاهایی داریم برای رفتن، جاهایی برای جریان داشتن

I am not satisfied, I want it more
من راضی نیستم، بیشترش رو می‌خوام

[Chorus: Lee Know, I.N, Felix]

I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
من یه غولم (صدام کن، صدام کن، صدام کن)

I’m a giant, crushing worlds below
من یه غولم، دارم دنیاهای زیر پامو خرد می‌کنم

I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
من یه غولم (صدام کن، صدام کن، صدام کن)

I’m a giant, brushing off the lows
من یه غولم، دارم بدی‌ها رو پس می‌زنم

[Post-Chorus: Hyunjin, Lee Know, I.N]

Run, run, run before we come, come, come
بدو، بدو، بدو قبل از اینکه ما برسیم

Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
بسوز، بسوز، بسوز چون هنوز تموم نکردیم

Run, run, run before we come, come, come
بدو، بدو، بدو قبل از اینکه ما برسیم

I’m a giant, crushing worlds below
من یه غولم، دارم دنیاهای زیر پامو خرد می‌کنم

[Verse 2: Hyunjin, Han, Changbin]

Nobody’s up there, this game’s easy to play
اون بالا کسی نیست، این بازی آسونه

I can cover the sky with my hand like I said
می‌تونم آسمونو با دستم بپوشونم، همونطور که گفتم

そう くしゃみは typhoon, ah-ah, achoo
Sou kushami wa typhoon, ah-ah, achoo
عطسه‌هام مثل طوفانه، آه‌آه، آچو

囲まれたとして 眼中にはないね
Kakomareta toshite ganchuu ni wa naine
حتی اگه محاصره بشم، برام مهم نیست

舞台に立つ巨人 瞳孔広げた犯人
Butai ni tatsu kyojin doukou hirogeta hannin
غول روی صحنه، مجرمی که مردمک‌هاشو گشاد کرده

チリツモ山盛り 圧倒的 進撃
Chiri tsumo yamamori attouteki shingeki
جزئیات کوچیک جمع می‌شن، مثل یه حمله قدرتمند

いじけ 下げた頭 今は熟された
Ijike sageta atama ima wa jukusareta
سر خمیده از افسردگی، حالا دیگه پخته شده

超える 20の坂 壮大な自己 explora
Koeru 20 no saka soudaina jiko explora
از تپه بیست سالگی می‌گذره، اکتشاف بزرگ خودم

[Pre-Chorus: Bang Chan]

They call us God of Gods
ما رو “خدای خدایان” صدا می‌زنن

To use our powers that we hold
قدرت‌هایی که داریم رو به کار می‌گیرن

For their own desires, watch them explode
برای خواسته‌های خودشون، ببین چطور منفجر می‌شن

[Chorus: Han, Seungmin, Changbin]

I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
من یه غولم (صدام کن، صدام کن، صدام کن)

I’m a giant, crushing worlds below
من یه غولم، دارم دنیاهای زیر پامو خرد می‌کنم

I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
من یه غولم (صدام کن، صدام کن، صدام کن)

I’m a giant, brushing off the lows
من یه غولم، دارم بدی‌ها رو پس می‌زنم

[Bridge: Lee Know, Felix, Changbin, Han]

Cross the mountains, break all the pain
از کوه‌ها رد شو، همه دردها رو بشکن

World’s in my hand, oh, oh
دنیا توی دستامه، اوه، اوه

We go overseas, 巨大化する body
We go overseas, kyodai ka suru body
ما می‌ریم اون‌ور دریا، بدنمون عظیم‌تر میشه

Though tough, ニヤリ けどつかん injury
Though tough, niyarikedo tsukan injury
با اینکه سخته، لبخند می‌زنم، ولی آسیبی نمی‌بینم

無謀さえもね 勇気さ fearless, scarless, it’s our palace
Mubou sae mone yuuki sa fearless, scarless, it’s our palace
حتی بی‌احتیاطی هم شجاعته، بی‌باک و بی‌زخم، این قصر ماست

[Chorus: Felix, Lee Know, Hyunjin]

I’m a giant (Woo)
من یه غولم (وو)

I’m a giant (Woo, woo)
من یه غولم (وو، وو)

Brushing off the lows
دارم بدی‌ها رو پس می‌زنم

[Post-Chorus: Lee Know, I.N, Felix]

Run, run, run before we come, come, come
بدو، بدو، بدو قبل از اینکه ما برسیم

Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
بسوز، بسوز، بسوز چون هنوز تموم نکردیم

Run, run, run before we come, come, come
بدو، بدو، بدو قبل از اینکه ما برسیم

I’m a giant, crushing worlds below
من یه غولم، دارم دنیاهای زیر پامو خرد می‌کنم

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Falling Up از Stray Kids

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ گروه STRAY KIDS به نام GIANT ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هجده − 14 =