سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Forever Winter از Taylor Swift

تکست ، متن و معنی موزیک تیلور سوییفت به نام فور اور وینتر - Forever Winter به معنای تا ابد زمستونه

متن و ترجمه آهنگ Forever Winter از Taylor Swift ، تکست و معنی اهنگ فور اور وینتر به معنای تا ابد زمستونه از تیلور سویفت

Lyrics and Translation Music Taylor Swift Forever Winter

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Forever Winter از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Run از Taylor Swift و Ed Sheeran

متن و ترجمه آهنگ Forever Winter از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ Forever Winter از Taylor Swift

متن و معنی اهنگ Forever Winter از Taylor Swift

[Verse 1]

He says he doesn′t believe anything much he hears these days
اون میگه هر چیزی که این روزها می شنوه رو باور نمیکنه

He says, “Why fall in love? Just so you can watch it go away”
اون میگه “چرا عاشق بشی؟ وقتی فقط قراره رفتنشو تماشا کنی”

He spends most of his nights wishing it was how it used to be
اکثر شبا آرزو میکنه شرایط مثل قبل بشه

He spends most of his flights getting pulled down by gravity
اکثر پروازاش صرف پایین کشیده شدن توسط جاذبه میشه

[Pre-Chorus]

I call, just checking up on him
بهش زنگ میزنم، فقط حالشو بپرسم

He’s up, 3 a.m., pacing
اون ۳ صبح بیداره ، قدم میزنه

He says, “It′s not just a phase I’m in”
اون میگه: “این فقط مرحله ای نیست که من در اون هستم”

My voice comes out begging
صدام به شکل التماس خارج میشه

[Chorus]

All this time I didn’t know
تمام این مدت نمیدونستم

You were breaking down
که تو داشتی از هم فرو میریختی (نابود میشدی)

I′d fall to pieces on the floor
من می افتادم و قطعه قطعه میشدم روی زمین

If you weren′t around
اگه تو دور و برم نبودی

Too young to know it gets better
جوون تر از اون بودم که بدونم همه چی خوب میشه

I’ll be summer sun for you forever
من تا ابد برای تو، خورشید تابستان میمونم

Forever winter if you go, oh-oh, uh-uh-oh
اگه تو بری تا ابد زمستونه

لیریک و ترجمه آهنگ Forever Winter از تیلور سوئیفت

[Verse 2]

He seems fine most of the time, forcing smiles and never minds
اون بیشتر اوقات خوب به نظر میرسه، لبخند زورکی و بیخیاله

His laugh is a symphony, when the lights go out, it′s hard to breathe
خنده‌اش سمفونیه، وقتی چراغ‌ها خاموش میشن، نفس کشیدن سخت میشه

I pull at every thread, trying to solve the puzzles in his head
من هر سرنخی رو میکشم، سعی میکنم پازل ذهنشو حل کنم

Live my life scared to death, he’ll decide to leave instead
زندگیمو با ترس در حد مرگ میگذرونم، اون تصمیم میگیره بره

[Pre-Chorus]

I call, just checking upon him
بهش زنگ میزنم، فقط چکش میکنم

He′s up, 5 a.m., wasted
اون ۵ صبح بیدار شده، از دست رفت

Long gone, not even listening
خیلی وقته رفته، حتی گوشم نداد

My voice comes out screaming
صدام به شکل فریاد خارج میشه

[Chorus]

All this time I didn’t know
تمام این مدت نمیدونستم

You were breaking down
که تو داشتی از هم فرو میریختی (نابود میشدی)

I′d fall to pieces on the floor
من می افتادم و قطعه قطعه میشدم روی زمین

If you weren’t around
اگه تو دور و برم نبودی

Too young to know it gets better
جوون تر از اون بودم که بدونم همه چی خوب میشه

I’ll be summer sun for you forever
من تا ابد برای تو، خورشید تابستان میمونم

Forever winter if you go, oh-oh, uh-uh-oh
اگه تو بری تا ابد زمستونه

تکست و معنی موزیک Forever Winter از تیلور سوئیفت

[Bridge]

If I was standing there in your apartment
اگه اونجا توی آپارتمانت ایستاده بودم

I′d take that bomb in your head, and disarm it
من اون بمب رو روی سرت می‌گیرم و خلع‌سلاحت می‌کنم

I′d say “I love you” even at your darkest
حتی در تاریک ترین حالت هم می گفتم “دوستت دارم”

And please don’t go, uh-oh
و لطفا نرو

[Chorus]

I didn′t know you were breaking down
من نمیدونستم تو داری بهم می‌زنی

I’d fall to pieces on the floor
من می افتادم و قطعه قطعه میشدم روی زمین

If you weren′t around
اگه تو دور و برم نبودی

Too young to know it gets better
جوون تر از اون بودم که بدونم همه چی خوب میشه

I’ll be summer sun for you forever
من تا ابد برای تو، خورشید تابستان میمونم

Forever winter if you go, uh-uh-oh
تا ابد زمستونه اگه بری

[Post-Chorus]

I′ll be your summer sun forever
من برای همیشه آفتاب تابستان تو خواهم بود

At 3 a.m. pacing
ساعت ۳ صبحه، قدم میزنم

All this time I didn’t know
تمام این مدت نمیدونستم

At 5 a.m. wasted
ساعت ۵ صبحه، از دست رفتم

I’d be in pieces on the floor
من قطعه های شکسته روی زمین میشدم

Forever winter if you go, oh-oh
تا ابد زمستونه اگه بری

[Outro]

He says he doesn′t believe anything much he hears these days
اون میگه که این روزها حرف‌های اون رو باور نمی‌کنه

I say, “Believe in one thing, I won′t go away”
من میگم: “یک چیز رو باور کن، من نمیرم (نخواهم رفت)

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Message In A Bottle از Taylor Swift

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام Forever Winter ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

  1. سلام. ترجمه بسیار خوب بود به جز سه قسمت که معنی رو عوض میکرد
    یکیش و مهترینش :
    Too young to know it gets better هست که درواقع میگه you are too young too know it gets better
    یعنی داره بهش میگه تو هنوز جوونی و نمیدونی که اوضا بهتر میشه
    دومی هم همین you are breaking down اخریه که بازم داره راجب بهم ریختن روانی (نابود شدن ذهنی) حرف میزنه نه بهم زدن رابطه
    سومیم
    He says he doesn′t believe anything much he hears these days
    که میشه : “اون میگه بیشتر چیزایی که این روزا میشنوه رو باور نمیکنه”
    موفق باشی 🌹

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

20 − ده =