سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Miss Americana And The Heartbreak Prince از Taylor Swift

تکست ، متن و معنی موزیک تیلور سوئیفت به نام میس آمریکن اند د هارت بریک پرنس - Miss Americana & The Heartbreak Prince به معنای خانم آمریکایی و شاهزاده دل شکسته

متن و ترجمه آهنگ Miss Americana And The Heartbreak Prince از Taylor Swift ، تکست و معنی اهنگ میس آمریکن اند د هارت بریک پرنس به معنای خانم آمریکایی و شاهزاده دل شکسته از تیلور سویفت

Lyrics and Translation Music Taylor Swift Miss Americana & The Heartbreak Prince

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Miss Americana And The Heartbreak Prince از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ It’s Nice to Have a Friend از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ Miss Americana And The Heartbreak Prince از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ Miss Americana And The Heartbreak Prince از Taylor Swift

متن و معنی اهنگ Miss Americana And The Heartbreak Prince از Taylor Swift

[Verse 1]

You know I adore you
میدونی من تو رو میپرستم

I′m crazier for you
من دیوونتم

Than I was at 16
از ١۶ سالگی

Lost in a film scene
تو یه صحنه از فیلم گم شدم

Waving homecoming queens
ملکه هایی که در راه برگشت به خانه دست تکون میدن

Marching band playing
نوازنده هایی که تو مسابقه هستن دارن مینوازن(marching band گروهی از موسیقی دانان هستن که توی رژه ها یا مسابقه های ورزشی وسایل موسیقی مینوازن)

I’m lost in the lights
من توی نورها گم شدم

American glory
شکوه و افتخار امریکایی

Faded before me
جلوی من محو شد

Now I′m feeling hopeless
حال که احساس ناامیدی بهم دست داد

Ripped up my prom dress
لباس پرامم رو ول کردم (پرام جشنی به مناسبت پایان تحصیله)

Running through rose thorns
درمیان تیغ های رز میدویدم

I saw the scoreboard
تابلوی امتیاز هارو دیدم

And ran for my life
و برای زندگیم دویدم

[Pre-Chorus]

No cameras catch my pageant smile
هیچ دوربینی لبخند تاریخی منو نگرفتن

I counted days, I counted miles
من روز هارو شمردم، مایل ها رو شمردم

To see you there, to see you there
تا تورو اونجا ببینم، تا تو رو اونجا ببینم

It’s been a long time coming, but
یه مدت خیلی طولانی بود ولی اتفاق افتاد اما… (یعنی اتفاق افتاد بعد از اینکه یه مدت طولانی گذشت)

[Chorus]

It’s you and me
این من و تو هستیم

That′s my whole world
تمام دنیای من

They whisper in the hallway, “She′s a bad, bad girl” (okay)
در راهرو پچ پچ میکنن، “دختر بدیه، دختر بدیه”

The whole school is rolling fake dice
تمام مدرسه تاس های قلابی میندازن

You play stupid games
توبازی های احمقانه ای بازی میکنی

You win stupid prizes
جایزه های احمقانه ای هم برنده میشی

It’s you and me
این من و تو هستیم

There′s nothing like this
هیچ چیز مثل این نیست

Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
دوشیزه آمریکایی و شاهزاده دل شکسته (اوکی)

We’re so sad, we paint the town blue
ما خیلی ناراحتیم، ما شهر رو به رنگ ابی رنگ میکنیم (رنگ ابی نشانگر غم و اندوهه)

Voted most likely to run away with you
احتمالا قلبم به فرار کردن با تو رای میده

لیریک و ترجمه آهنگ Miss Americana And The Heartbreak Prince از تیلور سوئیفت

[Verse 2]

My team is losing
تیم من داره میبازه

Battered and bruising
خراب شده و کبود شده

I see the high fives
های فایو هارو دیدم

Between the bad guys
بین ادمای بد (ادمای بد میزدن قدش چون برنده شده بودن)

Leave with my head hung
با سر پایین اونجارو ترک کردم (سرش رو به خاطر شرم و خجالت پایین بود)

You are the only one
تو تنها کسی هستی که

Who seems to care
به نظر میرسه که اهمیت میدی

American stories
داستان های آمریکایی

Burning before me
جلوی روم میسوزن

I′m feeling helpless
احساس درماندگی میکنم

The damsels are depressed
دوشیزه ها دپرسن

Boys will be boys then
پسرها پسر میمونن (این جمله وقتی استفاده میشه که پسرا رفتار پچگانه و نامناسب دارن)

Where are the wise men?
مردهای باهوش کجا هستن؟

Darling, I’m scared
عزیزم، من ترسیدم

[Pre-Chorus 2]

No cameras catch my muffled cries
هیچ دوربینی گریه های بیصدا و خفه من رو نمیگیره (موقع گریه عکسی ازم گرفته نشد)

I counted days, I counted miles
من روز هارو شمردم، مایل ها رو شمردم

To see you there, to see you there
تا تورو اونجا ببینم، تا تو رو اونجا ببینم

And now the storm is coming, but
و حالا طوفان داره میاد اما

[Chorus]

It′s you and me
این من و تو هستیم

That’s my whole world
(اینکه دونفری باهمیم) تمام دنیای منه

They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (okay)
اونها توی راه رو پچ پچ میکنن که ‘اون دختری خیلی بدیه’

The whole school is rolling fake dice
تمام مدرسه تاس های قلابی میندازن

You play stupid games
تو بازی های احمقانه ای بازی میکنی

You win stupid prizes
جایزه های احمقانه ای هم برنده میشی

It′s you and me
این من و تو هستیم

There′s nothing like this
هیچ چیز مثل این نیست

Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
دوشیزه آمریکایی و شاهزاده دل شکسته (اوکی)

We’re so sad, we paint the town blue
ما خیلی ناراحتیم، ما شهر رو به رنگ ابی رنگ میکنیم (رنگ ابی نشانگر غم و اندوهه)

Voted most likely to run away with you
احتمالا قلبم به فرار کردن با تو رای میده

متن و معنی موزیک Miss Americana And The Heartbreak Prince از تیلور سوئیفت

[Bridge]

And I don′t want you to (go)
و من نمیخوام تو (بری)

I don’t really wanna (fight)
من واقعا نمی خوام دعوا کنم

′Cause nobody’s gonna (win)
چون هیچ کسی قرار نیست (ببره)

I think you should come home
فکر میکنم تو باید بیای خونه

And I don′t want you to (go)
و من نمیخوام تو (بری)

I don’t really wanna (fight)
من واقعا نمی خوام دعوا کنم

‘Cause nobody′s gonna (win)
چون هیچ کسی قرار نیست (ببره)

I think you should come home
فکر میکنم تو باید بیای خونه

And I don′t want you to (go)
و من نمیخوام تو (بری)

I don’t really wanna (fight)
من واقعا نمی خوام دعوا کنم

′Cause nobody’s gonna (win)
چون هیچ کسی قرار نیست (ببره)

I just think you should know
من فقط فکر میکنم که تو باید بدونی

And I′ll never let you (go)
و من نمیخوام تو (بری)

‘Cause I know this is a (fight)
چون من میدونم این یک جنگ و دعواست

That someday we′re gonna (win)
که یه روز ما میخوایم (ببریم)

[Chorus]

It’s you and me
این من و تو هستیم

That’s my whole world
(اینکه دونفری باهمیم) تمام دنیای منه

They whisper in the hallway, “She′s a bad, bad girl”
در راهرو پچ پچ میکنن، “دختر بدیه، دختر بدیه”

Oh, I just thought you should know

اوه من فقط فکر میکنم که تو باید بدونی
You should know
تو باید بدونی

It′s you and me
این من و تو هستیم

There’s nothing like this (like this)
هیچی مثل این نمیشه ( مثل این)

Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
دوشیزه آمریکایی و شاهزاده دل شکسته (اوکی)

We′re so sad, we paint the town blue (paint it blue)
ما خیلی ناراحتیم، ما شهر رو به رنگ ابی رنگ میکنیم (رنگ ابی نشانگر غم و اندوهه)

Voted most likely to run away with you
احتمالا قلبم به فرار کردن با تو رای میده

[Post-Chorus]

And I don’t want you to (go)
و من نمیخوام که تو بری

I don′t really wanna (fight)
من واقعا نمی خوام (بجنگم)

‘Cause nobody′s gonna (win)
چون هیچ کسی قرار نیست (ببره)

I think you should come home
فکر میکنم تو باید بیای خونه

And I’ll never let you (go)
و من هیچ وقت تو رو رها نخواهم کرد

‘Cause I know this is a (fight)
چون من میدونم این یک جنگ و دعواست

That one day we′re gonna (win)
که یه روز ما میخوایم (ببریم)

just thought you should know
فقط فکر میکنم که تو باید بدونی

[Outro]

It′s you and me
این من و تو هستیم

That’s my whole world
(اینکه دونفری باهمیم) تمام دنیای منه

They whisper in the hallway, “She′s a bad, bad girl”
در راهرو پچ پچ میکنن، “دختر بدیه، دختر بدیه”

“She’s a bad, bad girl”
“دختر بدیه، دختر بدیه”

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Control از Halsey

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام Miss Americana And The Heartbreak Prince ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 × یک =