سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ State of Grace از Taylor Swift

لیریک و معنی موزیک تیلور سوئیفت به نام استیت آف گریس - State of Grace به معنای مظهر زیبایی و وقار

متن و ترجمه آهنگ State of Grace از Taylor Swift ، تکست و معنی اهنگ استیت آف گریس به معنای مظهر زیبایی و وقار از تیلور سویفت

Lyrics and Translation Music Taylor Swift State of Grace

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی State of Grace از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Enchanted از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ State of Grace از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ State of Grace از Taylor Swift

متن و معنی اهنگ State of Grace از Taylor Swift

[Verse 1]

I′m walking fast through the traffic lights
با شتاب چراغ های راهنما و عابر پياده رو رد مي كنم

Busy streets and busy lives
خیابون های شلوغ و زندگی های پر مشغله

And all we know is touch and go
و تمام آنچه که ما میدونیم اینه که نسبت به هم احساس ایجاد می کنیم و بعد از پیش هم میرویم

We are alone with our changing minds
ما تنهاییم با افکار همیشه در حال تغییرمون (در مورد اشخاص)

We fall in love ’til it hurts or bleeds, or fades in time
ما عاشق میشیم تا زمانی که این عشق بهمون ضربه وارد کنه یا توی زمان محو بشه

[Chorus]

And I never (never)
و هرگز تو

Saw you coming
رو درحال آمدن (به سوي خودم) نديدم

And I′ll never (never)
و من هيچگاه

Be the same
مثه قبل نخواهم بود

[Verse 2]

You come around and the armor falls
تو میای و زره دفاعیم می افته (یعنی حالت دفاعیم از بین رفته و دچار احساسات نسبت بهت میشم)

Pierce the room like a cannonball
فضا رو مثل توپ جنگی میشکافی

Now all we know is don’t let go
حالا تمام چیزی که میدونیم اینه که این حس رو نادیده نگیریم

We are alone, just you and me
ما تنهاییم، فقط تو و من

Up in your room and our slates are clean
بالا توی اتاقت، گذشتمون را فراموش کردیم

Just twin fire signs, four blue eyes
فقط نشانه ی دوتا آتیش، چهار چشم آبی (اینجا منظور شاعر اینه که عنصر ماه تولد جفتشون آتشه)

[Pre-Chorus]

So you were never a saint
خب که چی، تو هیچ وقت آدم مقدسی نبودی

And I’ve loved in shades of wrong
منم به همه ی طرایق اشتباه عاشق شدم و عشق ورزیدم

We learn to live with the pain
ما یاد میگیریم که با درد کنار بیاییم

Mosaic broken hearts
با قلب هایی شکسته که تکه هاش به هم چسبیده اند

But this love is brave and wild
اما این عشق، شجاع و وحشیه

لیریک و ترجمه آهنگ State of Grace از تیلور سویفت

[Chorus]

And I never (never)
و هرگز تو

Saw you coming
رو درحال آمدن (به سوي خودم) نديدم

And I′ll never (never)
و من هيچگاه

Be the same
مثه قبل نخواهم بود

[Bridge]

This is a state of grace
این مثل رهایی از گناه میمونه

This is the worthwhile fight
این یک مبارزه ی ارزشمنده

Love is a ruthless game
عشق ، بازی بیرحمانه ایه

Unless you play it good and right
مگر اینکه اون رو خوب و درست بازی کنی

These are the hands of fate
اینها دست های سرنوشتن

You′re my Achilles heel
و باعث شكست منی (پاشنه آشیل منی)

This is the golden age of something good and right and real
این عصر طلایی یه چیز خوب و درست و واقعیه

[Chorus]

And I never (never)
و هرگز تو

Saw you coming
رو درحال آمدن (به سوی خودم) نديدم

And I′ll never
و من هیچگاه

Be the same
مثه قبل نخواهم بود

[Chorus]

And I never (never)
و هرگز تو

Saw you coming
رو درحال آمدن (به سوی خودم) نديدم

And I′ll never (so you were never a saint)
و من هيچگاه (پس تو هرگز یک قدیس نبودی)

(And I’ve loved in shades of wrong)
و من عاشق بارقه های اشتباهی بودم

Be the same (we learn to live with the pain)
آیا اینجوری نیست؟ (ما یاد می‌گیریم که با درد زندگی کنیم)

(Mosaic broken hearts)
با قلب هایی شکسته که تکه هاش به هم چسبیده اند

(But this love is brave and wild)
اما این عشق، دلیرانه و طوفانیه

[Outro]

This is a state of grace
این مثل رهایی از گناه میمونه

This is the worthwhile fight
این یک مبارزه ی ارزشمنده

Love is a ruthless game
عشق، بازی بیرحمانه ایه

Unless you play it good and right
مگر اینکه اون رو خوب و درست بازی کنی

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ White Horse از Taylor Swift

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام State of Grace ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سه + پنج =