متن و ترجمه آهنگ In My Life یکی از احساسیترین و شخصیترین آثار گروه The Beatles است که توسط John Lennon نوشته و با همکاری Paul McCartney تنظیم شد. این ترانه در آلبوم Rubber Soul (۱۹۶۵) منتشر شد و خیلیها اون رو یکی از زیباترین آهنگهای عاشقانه تاریخ موسیقی میدونن. «In My Life» نگاهی شاعرانه به گذشته، عشقها، دوستان و لحظههاییست که انسان در مسیر زندگی از دست داده اما هنوز با عشق به یادشون داره. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music The Beatles In My Life

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Now and Then از The Beatles
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: The Beatles (John Lennon, Paul McCartney)
🎵 عنوان آهنگ: In My Life
💿 آلبوم: Rubber Soul
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Rock / Soft Pop
🗓️ تاریخ انتشار: ۳ دسامبر ۱۹۶۵
متن و معنی اهنگ In My Life از The Beatles
[Verse 1]
There are places I remember
جاهایی هستن که همیشه به یادشونم.
All my life, though some have changed (Ooh, ooh, ooh)
در تمام عمرم، هرچند بعضیاشون تغییر کردن.
Some forever, not for better
بعضیا برای همیشه تغییر کردن، نه به سمت بهتر شدن.
Some have gone and some remain (Ooh, ooh, ooh)
بعضیا رفتن و بعضیا هنوز موندن.
[Bridge]
All these places had their moments
همهی این جاها لحظههایی داشتن.
With lovers and friends, I still can recall
با عشقها و دوستام، هنوز یادمه.
Some are dead and some are living
بعضیا مردن و بعضیا هنوز زندهان.
In my life, I’ve loved them all
در زندگیم، همهشون رو دوست داشتم.
[Verse 2]
But of all these friends and lovers
اما از بین همهی این دوستا و عشقها،
There is no one compares with you (Ooh, ooh, ooh)
هیچکس با تو قابل مقایسه نیست.
And these memories lose their meaning
و اون خاطرهها معنیشونو از دست میدن،
When I think of love as something new (Ooh, ooh, ooh)
وقتی به عشقی تازه مثل عشق تو فکر میکنم.
[Bridge]
Though I know I’ll never lose affection
میدونم هیچوقت محبتم رو نسبت به گذشته از دست نمیدم.
For people and things that went before
برای آدمها و چیزایی که قبلاً بودن.
I know I’ll often stop and think about them
میدونم بارها وایمیستم و بهشون فکر میکنم.
In my life, I love you more
اما در زندگیم، تو رو بیشتر از همه دوست دارم.
[Piano Solo]
(سولو ملایم پیانو با فضایی احساسی و آرام که حس خاطره و عشق رو تشدید میکنه.)
[Bridge]
Though I know I’ll never lose affection
میدونم هیچوقت اون احساس رو از دست نمیدم.
For people and things that went before
برای آدمها و چیزایی که در گذشته بودن.
I know I’ll often stop and think about them
میدونم هنوز گاهی بهشون فکر میکنم.
In my life, I love you more
اما در زندگی من، تو رو بیشتر از همه دوست دارم.
[Outro]
In my life, I love you more
در زندگیم، تو رو بیشتر از همه دوست دارم.
🎧 حس و حال آهنگ
In My Life یه ترکیب کامل از نوستالژی، عشق و آرامشه. صدای نرم جان لنون، همراه با ملودی ساده و احساسی گیتار و سولوی ماندگار پیانو، شنونده رو به سفری در گذشته میبره.
این آهنگ حس “مرور خاطرات زندگی” رو تداعی میکنه — جایی بین غم و لبخند. یه حس شیرین از اینکه آدمها و لحظههایی رفتن، ولی عشق همچنان باقیه.
💡 تفسیر و مفهوم
آهنگ In My Life نوعی مرور زندگی و قدردانی از تمام کسانیه که در مسیر عمر حضور داشتن — چه رفتهباشن، چه هنوز باشن.
اما در نهایت، راوی به این نتیجه میرسه که همهی اون خاطرات و آدمها در برابر عشق فعلیش رنگ میبازن.
او میگه: «در زندگیام خیلیها رو دوست داشتم، اما تو رو بیشتر از همه.»
این آهنگ در واقع گفتوگویی درونی میان گذشته و حال انسانه؛ بین دلتنگی برای روزهای رفته و عشق به کسی که امروز در کنارش ایستاده.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Eleanor Rigby از The Beatles
💬 نظر شما چیه؟
این آهنگ برات بیشتر حس دلتنگی داره یا عشق؟
کدوم خط شعرش به نظرت قشنگتره یا بیشتر بهت حس میده؟
اگه بخوای یه نفر رو با این آهنگ یاد کنی، اون کیه؟


















