در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ A COLD PLAY از ستاره جوان، د کید لاروی (The Kid LAROI) میپردازیم. این قطعه که از آلبوم جدید او با نام “WATCH THIS!” است، یک آهنگ پاپ راک و امو رپ دلشکسته است که با اشارهای هوشمندانه به آهنگ معروف “Fix You” از گروه کلدپلی، داستان تلخ تلاش بیهوده برای «درست کردن» کسی که دوستش داری را روایت میکند. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای A COLD PLAY، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music The Kid LAROI A COLD PLAY

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ HOT GIRL PROBLEMS از The Kid LAROI
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: د کید لاروی (The Kid LAROI)
🎵 عنوان: A COLD PLAY
💿 آلبوم: WATCH THIS!
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ راک، امو رپ، آلترناتیو
🗓️ تاریخ انتشار: ۵ سپتامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ A COLD PLAY از The Kid LAROI
بریم سراغ متن این آهنگ پر از حسرت و دلشکستگی!
(Verse 1)
Who was I to think that I could fix you, baby? (Who?)
من کی بودم که فکر میکردم میتونم تو رو درست کنم، عزیزم؟ (کی؟)
Who would I be if I didn’t miss you, baby? (Who)
اگه دلم برات تنگ نمیشد، من کی میشدم، عزیزم؟ (کی)
I hope that you know you were appreciated
امیدوارم بدونی که قدرتو میدونستن
Around my house, I still got up all of our pictures, baby, mm
دور و بر خونهم، من هنوزم تمام عکسای ما رو دارم، عزیزم
‘Cause I still love you, that’s how I feel at my core
چون من هنوز دوستت دارم، این حسیه که تو اعماق وجودم دارم
Flew different states to come see you in between tour
بین تورها، به ایالتهای مختلف پرواز کردم تا بیام ببینمت
I gave you everything I had and even more
من هرچیزی که داشتم و حتی بیشتر از اون رو بهت دادم
(Pre-Chorus)
Just understand it’s not like me to give my heart away, ayy
فقط اینو بفهم که به من نمیاد قلبمو به کسی بدم
Now you takin’ distance and it’s hard to take, ayy
حالا تو داری فاصله میگیری و تحملش سخته
I tried everything to get your thoughts to change, ayy
من هر کاری کردم تا طرز فکرتو عوض کنم
I tried not to listen when they all would say, ayy
سعی کردم گوش ندم وقتی همه میگفتن
This was temporary and you’d walk away
این موقتی بود و تو ول میکردی و میرفتی
It’ll always be easy to blamе you
همیشه آسون خواهد بود که تو رو سرزنش کنم
But it’s my fault for thinking I could
ولی تقصیر خودمه که فکر میکردم میتونم
(Chorus)
Fix you, fix you, fix you, fix you
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم
Fix you, fix you, fix you, wish I could
درستت کنم، درستت کنم، کاش میتونستم
Miss you, miss you, miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، تنگ شده، دلم برات تنگ شده
It’s really hard to accept the fact that I can’t
واقعاً سخته که این حقیقت رو قبول کنم که نمیتونم
Fix you, fix you, fix you, fix you
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم
Fix you, fix you, fix you, wish I could
درستت کنم، درستت کنم، کاش میتونستم
Miss you, miss you, miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، تنگ شده، دلم برات تنگ شده
It’s rеally hard to accept the fact I can’t fix you now
واقعاً سخته که این حقیقت رو قبول کنم که نمیتونم الان درستت کنم
(Verse 2)
You said to me, baby, you was all in
بهم گفتی، عزیزم، تو کاملاً پایهای
I think we just probably should’ve stayed friends
فکر کنم ما احتمالاً باید فقط دوست میموندیم
I think that we probably could’ve saved tears (And saved years)
فکر کنم ما احتمالاً میتونستیم جلوی این همه اشک رو بگیریم (و جلوی این همه سال رو)
(Pre-Chorus)
Just understand it’s not like me to give my heart away, ayy
فقط اینو بفهم که به من نمیاد قلبمو به کسی بدم
Now you takin’ distance and it’s hard to take, ayy
حالا تو داری فاصله میگیری و تحملش سخته
I tried everything to get your thoughts to change, ayy
من هر کاری کردم تا طرز فکرتو عوض کنم
I tried not to listen when they all would say, ayy
سعی کردم گوش ندم وقتی همه میگفتن
This was temporary and you’d walk away
این موقتی بود و تو ول میکردی و میرفتی
It’ll always be easy to blamе you
همیشه آسون خواهد بود که تو رو سرزنش کنم
But it’s my fault for thinking I could
ولی تقصیر خودمه که فکر میکردم میتونم
(Chorus)
Fix you, fix you, fix you, fix you
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم
Fix you, fix you, fix you, wish I could
درستت کنم، درستت کنم، کاش میتونستم
Miss you, miss you, miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، تنگ شده، دلم برات تنگ شده
It’s really hard to accept the fact that I can’t
واقعاً سخته که این حقیقت رو قبول کنم که نمیتونم
Fix you, fix you, fix you, fix you
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم
Fix you, fix you, fix you, wish I could
درستت کنم، درستت کنم، کاش میتونستم
Miss you, miss you, miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، تنگ شده، دلم برات تنگ شده
It’s rеally hard to accept the fact I can’t fix you now
واقعاً سخته که این حقیقت رو قبول کنم که نمیتونم الان درستت کنم
حس آهنگ 🎧
اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، اینها بهترین توصیفها هستند:
- 💔 دلشکسته، غمانگیز و پر از حسرت
- 🤔 روایتی از تلاش بیهوده برای «درست کردن» یک نفر
- ✨ صادقانه، آسیبپذیر و به شدت احساسی
- 🤘 با حال و هوای موسیقی پاپ راک و امو رپ
تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)
آهنگ “A COLD PLAY” یه قطعه خیلی غمانگیز درباره به بنبست رسیدن تو یه رابطهست؛ جایی که یه نفر با تمام وجودش تلاش میکنه تا شریک عاطفیشو “درست کنه”، اما در نهایت به این نتیجه تلخ میرسه که این کار غیرممکنه.
عنوان آهنگ یه بازی کلمات هوشمندانه با اسم گروه Coldplay و آهنگ معروفشون “Fix You” هست. در حالی که اون آهنگ یه قول امیدوارانه برای کمک کردنه، آهنگ لاروی داستان شکست خوردن تو این مسیره.
خواننده از فداکاریهاش میگه: از سفر کردنهای طولانی تا دادن تمام وجودش به این رابطه. اما با وجود تمام این تلاشها، طرف مقابلش همچنان در حال فاصله گرفتنه.
زیباترین و در عین حال، دردناکترین بخش آهنگ، پذیرش تقصیره. اون میگه “همیشه آسون خواهد بود که تو رو سرزنش کنم، ولی تقصیر خودمه که فکر میکردم میتونم درستت کنم”. این یه لحظه خیلی بالغانه و تلخه که توش، خواننده با حقیقت دردناک ناتوانیش روبرو میشه.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ I know love از Tate McRae و The Kid LAROI
حالا نوبت توئه! 👇
خب، اینم از این آهنگ عمیق و به شدت احساسی. نظرت چیه؟
- تا حالا شده سعی کنی کسی رو “درست کنی”؟
- به نظرت چرا ما گاهی وقتا جذب آدمایی میشیم که به کمک نیاز دارن؟
برام تو کامنتها بنویس! 💬 اگه آهنگی هست که تو رو یاد یه رابطه پر از چالش میندازه، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!


















