سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Leaving Tonight از The Neighbourhood

تکست ، متن و معنی موزیک د نیبرهود به نام لیونیگ تونایت - Leaving Tonight به معنای امشب میریم

آهنگ Leaving Tonight از The Neighbourhood یه ترک احساسی و تلخ‌ـه که با فضای آلترناتیو/ایندی و حال‌وهوای سنگینش، دقیقاً همون حس “رفتن وقتی هنوز گیر کردی” رو می‌کوبه تو صورتت. آهنگ از اوناییه که ساده شروع می‌شه ولی کم‌کم گلوتو می‌فشاره.

متن و ترجمه آهنگ Leaving Tonight از The Neighbourhood ، تکست و معنی اهنگ لیونیگ تونایت به معنای امشب میریم از د نیبرهود

Lyrics and Translation Music The Neighbourhood Leaving Tonight

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Leaving Tonight از The Neighbourhood ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Leaving Tonight از The Neighbourhood
متن و ترجمه آهنگ Leaving Tonight از The Neighbourhood

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Hula Girl از The Neighbourhood

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: The Neighbourhood
🎵 عنوان: Leaving Tonight
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Alternative
🗓️ تاریخ انتشار: ۷ می ۲۰۱۲

متن و معنی اهنگ Leaving Tonight از The Neighbourhood

[Verse 1]

You fooled me from the start
از همون اول گولم زدی

When you let me start to love you
همون وقتی که گذاشتی کم‌کم عاشقت بشم

[Pre-Chorus]

It’s like a bunch of broken picture frames
مثل یه عالمه قابِ عکسِ شکسته‌ست

But the photo still remains the same
ولی خودِ عکس هنوز همونه

I, and I, I thought it’d be easy to run
من… من فکر می‌کردم فرار کردن آسونه

But my legs are broken
ولی پام شکسته‌ست/دیگه رمقی برای رفتن ندارم

[Chorus]

All alone, all we know is haunting me
تنها که می‌شم، همه‌ی چیزایی که می‌دونیم/داشتیم، ول‌کنِ من نیست و عذابم می‌ده

Making it harder to breathe, harder to breathe, oh
نفس کشیدن رو سخت‌تر می‌کنه… سخت‌تر می‌کنه، اوه

I’m leaving tonight, I’m leaving tonight
امشب می‌رم، امشب می‌رم

I’m leaving tonight, yeah
امشب می‌رم، آره

I’m leaving tonight, I’m leaving tonight
امشب می‌رم، امشب می‌رم

I’ll be gone in the morning
صبح که بشه دیگه نیستم/رفته‌ام

[Verse 2]

I saw it from afar
از دور دیدمش/از دور می‌فهمیدم

But my eyes have always fooled me
ولی چشمام همیشه گولم زدن

[Pre-Chorus]

It looked to me like all the sidewalks started walking
انگار برام این‌طوری بود که پیاده‌روها هم افتادن راه رفتن

I swear to God the voices wouldn’t shut up, oh
به خدا قسم صداها ساکت نمی‌شدن، اوه

And I, I figured it all to be love
و من… فکر می‌کردم همه‌ش عشقه

But this isn’t lovely
ولی این دیگه قشنگ نیست/این عشقِ قشنگی نیست

[Chorus]

All alone, all we know is haunting me
تنها که می‌شم، همه‌ی چیزایی که می‌دونیم/داشتیم، مثل شبح می‌افتن دنبالم

Making it harder to breathe, harder to breathe, oh
نفس کشیدن رو سخت‌تر می‌کنه… سخت‌تر می‌کنه، اوه

I’m leaving tonight, I’m leaving tonight
امشب می‌رم، امشب می‌رم

I’m leaving tonight, yeah
امشب می‌رم، آره

I’m leaving tonight, I’m leaving tonight
امشب می‌رم، امشب می‌رم

I’ll be gone in the morning
صبح که بشه دیگه رفته‌ام

[Instrumental Break]

(بریکِ موسیقی/بدون کلام)

[Chorus]

All alone, all we know is haunting me
تنها که می‌شم، همه‌ی چیزی که می‌دونیم/داشتیم میاد سراغم و عذابم می‌ده

Making it harder to breathe, harder to breathe, oh
نفس کشیدن رو سخت‌تر می‌کنه… سخت‌تر می‌کنه، اوه

I’m leaving tonight, I’m leaving tonight
امشب می‌رم، امشب می‌رم

I’m leaving tonight, yeah
امشب می‌رم، آره

I’m leaving tonight, I’m leaving tonight
امشب می‌رم، امشب می‌رم

I’ll be gone in the morning
صبح که بشه دیگه نیستم/رفته‌ام

حس و حال آهنگ 🎧

فضای آهنگ سنگین، گرفته و پر از خستگیه؛ یه جور غمِ بی‌سروصدا که داد نمی‌زنه، فقط آروم آروم آدمو می‌کشه پایین. حس “گیر افتادن بین موندن و رفتن” توی ملودی و جمله‌ها موج می‌زنه و همزمان هم سردی داره هم اعتراف.

از اون ترک‌هاست که انگار وسط شب، وقتی همه‌چی ساکته، میاد سراغت. انرژی‌اش کم اما اثرش زیاده؛ دقیقاً همون حال وقتی می‌دونی باید بری، ولی دلت هنوز جا مونده.

تفسیر و مفهوم 💡

راوی انگار فهمیده “عشق”ی که ساخته، بیشتر از اینکه نجاتش بده، داره خفه‌اش می‌کنه. قاب‌های شکسته و عکسِ همون عکس، یعنی ظاهر رابطه شاید هنوز همون باشه، ولی واقعیتش ترک خورده و دیگه درست‌بشو نیست.

«Leaving Tonight» بیشتر از جدایی، درباره‌ی لحظه‌ی تصمیمه: وقتی می‌فهمی حتی اگه دوست داری، این دیگه “دوست‌داشتنِ سالم” نیست. رفتن اینجا قهر نیست؛ یه جور نجات دادنه، هرچند دردناک.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Lil Ol Me از The Neighbourhood

نظر شما چیه؟ 💬

تو این آهنگ بیشتر حس “فرار” گرفتی یا “رهایی”؟
اون قسمت «پام شکسته» برات استعاره‌ی چی بود؟
فکر می‌کنی راوی واقعاً می‌تونه بره، یا فقط داره تهدید می‌کنه؟
اگه جای طرف مقابل بودی، چی باعث می‌شد برگردونی‌اش؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو × یک =