سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Babaflow از UZI و Motive

تکست ، متن و معنی موزیک یوزی و موتیو به نام بابافلو - Babaflow به معنای فلو خفن

آهنگ Babaflow از UZI و Motive یه ترک ترپ خیابونیِ پرخاشگر و پر از لحن قدرت‌نماییه؛ از اون آهنگ‌هایی که بیشتر شبیه اعلام «ما رئیسیم» تا یه روایت احساسی. بیت سنگین، لحن تهاجمی و اشاره‌های مستقیم به خیابون و چته باعث میشه فضا کاملاً خام و واقعی باشه. خلاصه، مودش یا مشت گره‌کرده‌ست یا هیچ.

متن و ترجمه آهنگ Babaflow از UZI و Motive ، تکست و معنی اهنگ بابافلو به معنای فلوخفن از یوزی و موتیو

Lyrics and Translation Music UZI & Motive Babaflow

در ادامه برای خواندن متن متن ترکی – انگلیسی – روسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Babaflow از UZI و Motive ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Babaflow از UZI و Motive
متن و ترجمه آهنگ Babaflow از UZI و Motive

متن موزیک پیشنهادی:

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: UZI ، Motive
🎵 عنوان: Babaflow
💿 آلبوم: Mortal Kombat
🌍 زبان: ترکی
🎼 ژانر: ترپ / هیپ‌هاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۳ ژانویه ۲۰۲۶

متن و معنی اهنگ Babaflow از UZI و Motive

[Giriş: UZI]

(TRVMEN)
(ترو من)

Baba flow, bro, çete kontak
فلو پدرسالار، داداش، چته در تماسه

34’te güneş yine bize doğ’cak
تو ۳۴ (استانبول) خورشید دوباره واسه ما طلوع می‌کنه

Sıkmıyoruz diye gevşedi contan
چون فشار نمیاریم، شل شدی و گاردت خوابیده

O adının hakkını ver, leşleri topla
حق اسمِتو ادا کن، جنازه‌ها رو جمع کن

Biraz inatçıyız, silah bozar sizi
یه‌کم لجبازیم، اسلحه نابودتون می‌کنه

Sokak sokak gezer, inan, çıkartırız sizi
کوچه به کوچه می‌گردیم، باور کن می‌کشیمتون بیرون

[Nakarat: UZI]

Baba flow, bro, çete kontak
فلو خفن، چته آنلاینه

34’te güneş yine bize doğ’cak
خورشید دوباره واسه ما طلوع می‌کنه

Sıkmıyoruz diye gevşedi contan
چون شُل گرفتیم، تو هم شل شدی

O adının hakkını ver, leşleri topla
اسم‌تو ثابت کن، لاشه‌ها رو جمع کن

Biraz inatçıyız, silah bozar sizi
ما کله‌شقیم، اسلحه از هم می‌پاشوندتون

Sokak sokak gezer, inan, çıkartırız sizi
خیابون به خیابون میایم سراغتون

[Verse 1: Motive]

Ey, kopyalarla doluydu etrafımız pazarda, artık full her reyon (Brr-brr)
دور و برمون پر از کپی‌کار بود، الان کل بازارو گرفتن

Hata kabul eden vardır ama kabul ettiğimde bana iyi gelmiyo’ (Brr-brr)
بعضیا اشتباهو می‌پذیرن، ولی واسه من اعتراف حال نمی‌ده

Şaka yaptığımı zannetme, yüzüm makyaj ama gevşekliğe direnmiyo’
فکر نکن شوخیه، صورتم آرایشه ولی در برابر شل بودن نمی‌ایستم

Shut the fuck up (Direnmiyo’), shut the fuck up
خفه شو، فقط خفه شو

Su hep Aquafina, tertemiz içtim
آبم همیشه آکوافینا، تمیز تمیز خوردم

İnan, her şey helal, ter biriktirdim
باور کن همه‌چی حلاله، عرق ریختم جمعش کردم

Başa çıktım bela, dert biriktirdim
با بدبختیا جنگیدم، درد رو انباشته کردم

Zaten isteyerek hoşuna gitmedim, ah
اصلاً قرار نبود ازم خوشت بیاد

Rakip kim ki, rakip sen misin, siktiğim?
رقیب کیه اصلاً؟ تویی رقیب من؟

Bildiğim az şey var, biz tekiz tek bildiğim
چیز زیادی نمی‌دونم، فقط می‌دونم ما تکی هستیم

Eskisi değilim ben, cidden çok değiştim
من دیگه قبلی نیستم، واقعاً عوض شدم

Eskisi değilim ben, cidden çok değiştim
قبلی نیستم، خیلی فرق کردم

[Verse 2: UZI]

Baba flow, baba flow, mm
فلو خفن، فلو خفن

Karga burun sanki crow, mm
نوک تیز مثل کلاغ

Skor yemez bizim crew
تیم ما امتیاز نمی‌بازه

Tatlı kanın tadı, uh
طعم خون شیرینه

Kinle dolup döndüm, ibret olsun size
پر از کینه برگشتم، عبرت بگیرین

Birdik, gene birlik olduk biz yine
یکی بودیم، دوباره یکی شدیم

Sen gibi kaç tane harcadım sayamam, alıştık mahalle pisliklerine
نمی‌تونم بشمرم چندتا مثل تو رو خرج کردم، به کثیفی محل عادت داریم

Kırdım kafa, kurdum yine, of
کله شکستم، دوباره ساختم

Harcadım kendimi bile, of
حتی خودمو هم خرج کردم

Sen kimsin ki, sana neden acıyı’m ben?
تو کی هستی که بخوام بهت رحم کنم؟

Geldi tüm kurşunlar dile (Dile)
گلوله‌ها خودشون حرف می‌زنن

Göz koydum artık tüm cebindekine
الان چشمم دنبال هر چی تو جیبت داریه

Uykusuz gözlerim, batıyo’ iğne
چشمام بی‌خواب، مثل سوزن می‌سوزه

Güvenmem belimdekine, mm
حتی به چیزی که کمرمه هم اعتماد ندارم

(Özrünü namludan dile, mm)
(عذرخواهی‌تو از لوله تفنگ بخواه)

[Nakarat: UZI]

Baba flow, bro, çete kontak
فلو خفن، چته در ارتباطه

34’te güneş yine bize doğ’cak
خورشید واسه ما درمیاد

Sıkmıyoruz diye gevşedi contan
شل گرفتی چون ما فشار نیاوردیم

O adının hakkını ver, leşleri topla
اسم‌تو ثابت کن، لاشه‌ها رو جمع کن

Biraz inatçıyız, silah bozar sizi
کله‌شقیم، اسلحه له‌تون می‌کنه

Sokak sokak gezer, inan, çıkartırız sizi
کوچه به کوچه میایم سراغتون

حس و حال آهنگ 🎧

کل فضا بوی خیابون می‌ده. انگار نصف شب تو یه کوچه تاریک راه می‌ری و یه ماشین با بیس سنگین رد میشه. ریتم سنگین، لحن خشن و پر از آدرنالین.

از اون ترک‌هاست که بیشتر برای «قدرت‌نمایی» پلی میشه تا احساسات. مودش یا صد در صده یا خاموش.

تفسیر و مفهوم 💡

Babaflow در اصل یه بیانیه‌ست: ما از خیابون اومدیم، خودمون ساختیم و به کسی باج نمی‌دیم. بیشتر از داستان، درباره هویت و اعتبار گروه حرف می‌زنه.

پیامش ساده‌ست: یا با ما هم‌مسیر میشی، یا از سر راه کنار می‌ری. منطقه خاکستری وجود نداره.

متن موزیک پیشنهادی:

نظر شما چیه؟ 💬

کدوم ورس بیشتر کوبنده بود؟
فلو UZI رو ترجیح می‌دی یا Motive؟
به نظرت این سبک ترپ خیابونی انرژی‌بخش‌تره یا زیادی خشنه؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نوزده + سیزده =