متن و ترجمه آهنگ Wild از Troye Sivan ، تکست و معنی اهنگ وایلد به معنای وحشی از تروی سیوان
Lyrics and Translation Music Troye Sivan Wild
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Wild از Troye Sivan ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
مطلب پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ The Good Side از Troye Sivan
متن و معنی آهنگ Wild از Troye Sivan
[Verse 1]
Trying hard not to fall
سخت تلاش میکنم كه نيفتم
On the way home
در راه خونه
You were trying to wear me down, down
تو داشتي سعي ميكردي كه منو از پا در بياري،در بياري
Kissing up on fences and up on walls
نگاه کردن رو پرچينا و بالاي ديوارا
On the way home
در راه خونه
I guess it′s all working out, now
من حدس میزنم الان همه چیز درست شده است
[Pre-Chorus]
‘Cause there′s still too long to the weekend
چون هنوز تا آخر هفته خیلی مونده
Too long till I drown in your hands
خيلي مونده تا تو دستات غرق شم
Too long since I’ve been a fool, oh
خيلي وقت گذشته از وقتی که من یه احمق بودم،اوه
[Chorus]
Leave this blue neighbourhood
اين محله آبي رو ترك کن(محله غم و ناراحتی)
Never knew loving could hurt this good, oh
فكر نميكردم كه عشق انقد ميتونه حس خوبي بده ،اوه
And it drives me wild
و منو ديوونه میكنه اوه
‘Cause when you look like that
چون تو وقتي اون شكلي به نظر مياي
I′ve never ever wanted to be so bad, oh
هیچ وقت نخواستم اینقدر بد باشم، اوه
It drives me wild
اين منو ديوونه ميكنه
You′re driving me wild, wild, wild
تو مرا وحشی، وحشی، وحشی می کنی
You’re driving me wild, wild, wild
تو منو ديوونه ميكني، ديوونه، ديوونه
You′re driving me wild
تو مرا وحشی می کنی
Wild, wild, hey!
ديوونه ديوونه, هی!
[Verse 2]
White noise in my mind
نويز سفيد تو سرم
Won’t calm down
آروم نميشه
You′re all I think about
تو تنها چیزی هستی که بهش فکر میکنم
Running on the music and night highs
رو موزيك و ارتفاعهاي بلند تو شب ميدوعم
But when the light’s out it′s me and you now, now
اما وقتی چراغ خاموش است، اکنون، من و شما هستیم
[Pre-Chorus]
‘Cause there’s still too long to the weekend
چون الان خيلي مونده تا آخر هفته
Too long till I drown in your hands
خيلي مونده تا تو دستات غرق شم
Too long since I′ve been a fool, oh
خیلی وقت است که من یک احمق بودم، اوه
تکست و ترجمه اهنگ Wild از تروی سیوان
[Chorus]
Leave this blue neighbourhood
اين محله آبي رو ترك کن(محله غم و ناراحتی)
Never knew loving could hurt this good, oh
فكر نميكردم كه عشق انقد ميتونه حس خوبي بده ،اوه
And it drives me wild
و منو ديوونه میكنه اوه
′Cause when you look like that
چون وقتی اینطوری به نظر میرسی
I’ve never ever wanted to be so bad, oh
من هرگز نميخواستم كه انقد بد باشم،اوه
It drives me wild
اين منو ديوونه ميكنه
You′re driving me wild, wild, wild
تو مرا وحشی، وحشی، وحشی می کنی
You’re driving me wild, wild, wild
تو منو ديوونه ميكني، ديوونه، ديوونه
You′re driving me wild, wild, wild
تو مرا وحشی، وحشی، وحشی می کنی
You’re driving me wild, wild, wild
تو منو ديوونه ميكني، ديوونه، ديوونه
[Bridge]
You make my heart shake
تو قلبمو به تپش در مياري
Bend and break
خم میکنی و ميشكنی
But I can′t turn away
اما من نمی توانم دور شوم
And it’s driving me wild
و اين منوديوونه ميكنه
You’re driving me wild
تو منو ديوونه ميكني
You make my heart shake
تو قلبمو به تپش در مياري
Bend and break
خم میکنی و ميشكنی
But I can′t turn away
اما من نمی توانم دور شوم
And it′s driving me wild
و من را وحشی می کند
You’re driving me wild
تو منو ديوونه ميكني
Hey!
هي!
[Chorus]
Leave this blue neighbourhood
اين محله آبي رو ترك کن(محله غم و ناراحتی)
Never knew loving could hurt this good, oh
فكر نميكردم كه عشق انقد ميتونه حس خوبي بده ،اوه
And it drives me wild
و منو ديوونه میكنه اوه
′Cause when you look like that
چون وقتی اینطوری به نظر میرسی
I’ve never ever wanted to be so bad, oh
من هرگز نميخواستم كه انقد بد باشم،اوه
It drives me wild
اين منو ديوونه ميكنه
You′re driving me wild, wild, wild
تو مرا وحشی، وحشی، وحشی می کنی
You’re driving me wild, wild, wild
تو منو ديوونه ميكني، ديوونه، ديوونه
You′re driving me wild, wild, wild
تو مرا وحشی، وحشی، وحشی می کنی
You’re driving me wild, wild, wild
تو منو ديوونه ميكني، ديوونه، ديوونه
Wild, wild, wild, hey!
ديوونه، ديوونه، دیوونه هي
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ My My My از Troye Sivan
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Troye Sivan به نام Wild ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.