متن و ترجمه آهنگ COZY از Beyonce ، تکست و معنی اهنگ کوزی به معنای راحت از بیانسه
Lyrics and Translation Music Beyoncé COZY
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی COZY از Beyonce ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ CHURCH GIRL از Beyonce
متن و معنی اهنگ COZY از Beyonce
[Intro]
This a reminder
این یک یادآوریه
[Verse 1]
Damn, I love the burning of the dagger From the words that you say (F–k, yeah)
لعنتی، از خنجر سوزانی که از حرفات بلند میشه خوشم میاد
Dancin’ in the mirror, kiss my scars
جلوی آینه میرقصم، زخم هام رو میبوسم
Because I love what they made (Ooh, yeah)
چون دوسشون دارم
[Pre-Chorus]
She’s a god (Ah-ooh), she’s a hero (Ah-ooh)
اون دختر خداست، اون یک قهرمانه
She survived (Ah-ooh) all she been through (Ah-ooh, ooh)
اون زنده موند، در مسیر تمام چیز های که قرار گرفت
Confident (Ah-ooh), damn, she lethal (Ah-ooh, ooh)
با اعتماد به نفس، لعنتی اون دختر خیلی مهلکه
Might I suggest you don’t f–k with my sis (Ooh)
بهت پیشنهاد میدم با خواهرم کاری نداشته باشی
‘Cause she comfortable
چون اون با خودش راحته
[Chorus]
Comfortable in my skin
در پوست خودم راحتم
Cozy with who I am
با چیزی که هستم راحتم
Comfortable in my skin
در پوست خودم راحتم
Cozy, cozy
راحت، راحت
Comfortable in my skin
در پوست خودم راحتم
Feet up above your sins
پاهامو انداختم رو هم و به گناهات نگاه میکنم
I love myself, goddamn
من خودمو دوست دارم لعنتی
Cozy, cozy
راحتم، راحتم
[Post-Chorus]
So cozy
خیلی راحت
I love me
خودمو دوست دارم
They hate me
اونا ازم متنفرن
‘Cause they want me
چون منو میخوان
(I’m dark brown, dark skin, light skin, bеige)
من قهوه ای سوخته ام، پوسم تیرست، پوستم روشنه
(Fluorescent bеige, b—h, I’m black)
مثل لامپ فلورسنت میدرخشم، بدکاره، من سیاه پوستم
[Verse 2]
Been down, been up, been broke, broke down, bounced back
در زندگیم بالا پایین داشتم، شکستم، داغون شدم، دوباره رو پام وایسادم
Been off, been on, been back, what you know about that?
خاموش شدم، روشن شدم، برگشتم، اصلا راجب من چی میدونی؟
Been the light, been dark, been the truth, been that King Bey energy
نور بودم، تاریک شدم، حقیقت بودم، پادشاه بودم
I been thick, been fine, still a ten, still here, that’s all me
من چغر بودم، خوب بودم، هنوزم نمرم دهه، هنوزم همینجام، این تمام منه
Black like love too deep
سیاه مثل عشق خیلی عمیق
Dance to the soles of my feet
روی کف پاهام میرقصم
Green eyes envy me
چشم های سبز به من حسادت میکنند
Paint the world pussy pink
جهان رو صورتی کن
Blue like the soul I crowned
آبی مثل روحی که من رو سرش تاج گذاشتم
Purple drank and couture gowns
نوشیدنی های بنفش و پیراهن های شیک
Gold fangs a shade God made
دندان های طلایی خدای خاکستریم ساخته
Blue, black, white, and brown
آبی، سیاه، سفید، و قهوه ای
Paint the town red like cinnamon
شهر رو قرمز دارچینی کن
Yellow diamonds, limoncello glisterin’
الماس های زرد، نوشیدنی limoncello
Rainbow gelato in the streets
بستنی رنگین کمانی در خیابان
Renaissance, yachtin’ in Capri
رنسانس، قایقرانی در کاپری
[Pre-Chorus]
You’re a god (Ah-ooh, you’re a god), you’re a hero (Ah-ooh, you’re a hero)
تو خدایی، تو قهرمانی
You survived (Ah-ooh) all you been through (Ah-ooh, ooh)
تو زنده موندی، در مسیر تمام چیزهایی که از سر گذروندی
Confident (Ah-ooh), damn, you lethal (Ah-ooh, ooh)
با اعتماد به نفس، لعنتی تو مهلکی
Might I suggest you don’t f–k with my sis (Ooh)
بهت پیشنهاد میدم دورو بر خواهر من نچرخ
‘Cause she comfortable
چون اون با خودش راحته
[Chorus]
Comfortable in my skin
در پوست خودم راحتم
Cozy with who I am
با چیزی که هستم راحتم
Comfortable in my skin
در پوست خودم راحتم
Cozy, cozy
راحت، راحت
Comfortable in my skin
در پوست خودم راحتم
Feet up above your sins
پاهامو انداختم رو هم و به گناهات نگاه میکنم
I love myself, goddamn
من خودمو دوست دارم لعنتی
Cozy, cozy (Okay)
راحتم، راحتم
[Bridge]
I’m cozy (I’m cozy)
من راحتم
I’m juicy (I’m juicy)
من شادابم
You hate me (You hate me)
تو ازم متنفری
‘Cause you want me (‘Cause you want me)
چون منو میخوای
I’m swaggy (I’m swaggy)
من از خودم مطمئنم
Effortlessly (Effortlessly)
به سادگی
That’s how God made me (How God made me)
اونی ک منو ساخته خداست
So, b—h, pay me (So pay me, ching-a-ling, ching, ching)
پس بدکاره، حقمو بده
(I’m black)
(من سیاه پوست هستم)
(I’m probably one of the blackest mo—–rs walking around here)
من یکی از سیاهپوست های خفنم که این اطراف میتونی ببینی
Cozy
راحت
(In this mo—–ng place)
در این مکان خفن
(I’m probably one of the blackest m—–ers in this house)
من یکی از سیاهپوست های خفنم که در این خونه میتونی ببینی
Cozy
راحت
(I’m black like that)
من مثل اون سیاهم
[Chorus]
Comfortable in my skin
در پوست خودم راحتم
Cozy with who I am
با چیزی که هستم راحتم
I love myself, goddamn
من خودمو دوست دارم لعنتی
Cozy, cozy
راحتم، راحتم
[Outro]
Unique
منحصر به فرد
Unique is what you are
منحصر به فرد چیزیه که تو هستی
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ BREAK MY SOUL از Beyonce
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Beyonce به نام COZY ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.