سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Gitti از Sefo

تکست ، متن و معنی موزیک ترکی سفو به نام گیتی - Gitti به معنای رفت

متن و ترجمه آهنگ Gitti از Sefo ، تکست و معنی اهنگ گیتی به معنای رفت از سفو

Lyrics and Translation Music Sefo Gitti

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای Gitti از Sefo ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Çok Seviyorum از Zehra

متن و ترجمه آهنگ Gitti از Sefo
متن و ترجمه آهنگ Gitti از Sefo

متن و معنی اهنگ Gitti از Sefo

[Nakarat]

Elin oldu gitti, demedi ki: “Bitti”
غریبه شد و رفت، نگفت که: “تموم شد”

Elin oldu gitti, ya, sanma böyle bitti
غریبه شد و رفت، اوه، فکر نکن همینجوری تموم شد

Yandım, söndüm, kalktım, baktım kendime, ooh
سوختم، خاموش (خاکستر) شدم، بلند شدم، یه نگاه به خودم انداختم

Ne gelir elden? Uslanmam ben yine
چی کار میشه کرد؟ دوباره آروم نمیشم

Elin oldu gitti, demedi ki: “Bitti”
غریبه شد و رفت، نگفت که: “تموم شد”

Elin oldu gitti, ya, sanma böyle bitti
غریبه شد و رفت، اوه، فکر نکن همینجوری تموم شد

Yandım, söndüm, kalktım, baktım kendime, ooh
سوختم، خاموش (خاکستر) شدم، بلند شدم، یه نگاه به خودم انداختم

Ne gelir elden? Uslanmam ben yine
چی کار میشه کرد؟ دوباره آروم نمیشم

[Verse 1]

Benim hatam, kaçtı kovaladım
تقصیر من بود، بهش زیادی گیر دادم

Benim hatam, düştüm düştüm kalktım
تقصیر من بود، زمین خوردم، بلند شدم

Daha ne diyeyim, ben bunu ner’den bileyim?
دیگه چی بگم، از کجا میدونستم اینجوری میشه؟

Ah, son bu dileğim
این آخرین آرزوی منه

Aç yol ben de gideyim, ooh
راه رو باز کن تا منم برم

[Köprü]

Ben yarınlarında seninleyim, ooh
من تا ابد مال تو هستم، اوه

Kaçamadım aşk çemberindeyim, ah
نتونستم فرار کنم، در محاصره ی عشقم، اه

Bak benim yerim hep senin yanın
ببین جای من همیشه کنار توست

Aşk benimle değil tabii yarım kalır
عشق کنارم نیست، البته نصفش

Kalmadı tadım, ooh
شور و ذوقی برام نمونده، اووه

[Nakarat]

Elin oldu gitti, demedi ki: “Bitti”
غریبه شد و رفت، نگفت که: “تموم شد”

Elin oldu gitti, ya, sanma böyle bitti
غریبه شد و رفت، اوه، فکر نکن همینجوری تموم شد

Yandım, söndüm, kalktım, baktım kendime, ooh
سوختم، خاموش (خاکستر) شدم، بلند شدم، یه نگاه به خودم انداختم

Ne gelir elden? Uslanmam ben yine
چی کار میشه کرد؟ دوباره آروم نمیشم

Elin oldu gitti, demedi ki: “Bitti”
غریبه شد و رفت، نگفت که: “تموم شد”

Elin oldu gitti, ya, sanma böyle bitti
غریبه شد و رفت، اوه، فکر نکن همینجوری تموم شد

Yandım, söndüm, kalktım, baktım kendime, ooh
سوختم، خاموش (خاکستر) شدم، بلند شدم، یه نگاه به خودم انداختم

Ne gelir elden? Uslanmam ben yine
چی کار میشه کرد؟ دوباره آروم نمیشم

[Verse 2]

Nere-nere-nere’ gidiyo’san beni de al götür, ah, bebek
کجا-کجا-کجا داری میری منم با خودت ببر، اه، عزیزم

Kafa kalabalık içi dolu yetenek
سر پر شده از استعداد

Beterin beteri var ama bu beter hep
بدتر از بدتر هم هست، ولی این بدترینه

Yaşadıklarımın adı koca bi’ trip
چیزایی که از سر گذرانده ام اسمش هست یک سفر بزرگ

Seviyorum bunu ama o da bırakır, yeah
دوستش دارم ولی اون ترکم میکنه، آره

Kavgalar edelim evet yine kıra kır
بیا دعوا کنیم، آره، دوباره بشکن

Kurtulamadım asılıyo’ niye suratın
نتونستم خودمو خلاص کنم، چرا چهره ات آویزونه

Dur, nere’ gidiyo’sun böyle beni bırakıp? (Yeah)
وایسا، کجا داری میری منو اینجوری رها میکنی؟ (آره)

[Köprü]

Ben yarınlarında seninleyim, ooh
من تا ابد مال تو هستم، اوه

Kaçamadım aşk çemberindeyim, ah
نتونستم فرار کنم، در محاصره ی عشقم، اه

Bak benim yerim hep senin yanın
ببین جای من همیشه کنار توست

Aşk benimle değil tabii yarım kalır
عشق کنارم نیست، البته نصفش

Kalmadı tadım, ooh
شور و ذوقی برام نمونده، اووه

[Nakarat]

Elin oldu gitti, demedi ki: “Bitti”
غریبه شد و رفت، نگفت که: “تموم شد”

Elin oldu gitti, ya, sanma böyle bitti
غریبه شد و رفت، اوه، فکر نکن همینجوری تموم شد

Yandım, söndüm, kalktım, baktım kendime, ooh
سوختم، خاموش (خاکستر) شدم، بلند شدم، یه نگاه به خودم انداختم

Ne gelir elden? Uslanmam ben yine
چی کار میشه کرد؟ دوباره آروم نمیشم

Elin oldu gitti, demedi ki: “Bitti”
غریبه شد و رفت، نگفت که: “تموم شد”

Elin oldu gitti, ya, sanma böyle bitti
غریبه شد و رفت، اوه، فکر نکن همینجوری تموم شد

Yandım, söndüm, kalktım, baktım kendime, ooh
سوختم، خاموش (خاکستر) شدم، بلند شدم، یه نگاه به خودم انداختم

Ne gelir elden? Uslanmam ben yine
چی کار میشه کرد؟ دوباره آروم نمیشم

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Cano از Burak Bulut

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Sefo به نام Gitti ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو + نه =