سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ ONE MORE TIME از ALLDAY PROJECT

تکست ، متن و معنی موزیک گروه آلدی پراجکت به نام وان مور تایم - ONE MORE TIME به معنای یک بار دیگه

متن و ترجمه آهنگ One More Time یکی از ترک‌های پرانرژی و مهم گروه ALLDAY PROJECT هست که فضای کامل یک مهمونی شبانه، سرخوشی، رقص و رهایی رو می‌سازه. آهنگ ترکیبی از پاپ، الکترونیک و هیپ‌هاپ داره و با وکال‌های چندنفره و ریتم سریعش، تبدیل به یکی از چشمگیرترین آهنگ‌های این گروه شده. این ترک هم تم عاشقانهٔ سبک‌وبرنامه‌ندار داره، هم حس آزادی و “لحظه رو زندگی کن” رو منتقل می‌کنه. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music ALLDAY PROJECT ONE MORE TIME

متن و ترجمه آهنگ ONE MORE TIME از ALLDAY PROJECT
متن و ترجمه آهنگ ONE MORE TIME از ALLDAY PROJECT

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Do You Hate Me Now از Winona Oak

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: ALLDAY PROJECT
🎵 عنوان: ONE MORE TIME
🌍 زبان: انگلیسی + کره‌ای
🎼 ژانر: K-pop / Pop / Dance
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۷ نوامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ ONE MORE TIME از ALLDAY PROJECT

[Verse 1: Woochan, Youngseo]

느껴봐, something in the air tonight
neukkyeobwa, something in the air tonight
احساسش کن… یه چیزی توی هوای امشب هست.

빛이 나 다신 오지 않을 이 순간
bichi na dasin oji anheul i sungan
این لحظه می‌درخشه؛ دیگه هیچ‌وقت تکرار نمی‌شه.

붙잡고 애써봐야, time is passing by
butchapgo aesseobwaya
حتی اگه بخوای نگهش داری، زمان داره می‌گذره.

Let it go, we gon’ lose the track of time
بیخیالش شو، قراره گذر زمانو فراموش کنیم.

[Pre-Chorus: Bailey, Woochan, Annie]

Put your hands up, party, 해 뜰 때까지 다 move
hae tteul ttaekkaji da move
دست‌هاتو بالا ببر، پارتی تا طلوع خورشید ادامه داره—همه تکون بخورن!

Body, body, all day, better make some room
بدن‌هارو تکون بدین، جا باز کنین!

여기로 모여, that roller coaster
yeogiro moyeo
بیاین این طرف، مثل یه رولرکوستر واقعی!

Ready to go, yeah, yeah, yeah, yeah
آماده‌این؟ بزن بریم!

뜨겁게 더 risin’, heat it up, 가빠지는 숨
tteugeopge deo risin’, gapajineun sum
داغ‌تر و داغ‌تر می‌شه، نفس‌هات تند شده.

Everybody, all day, better make some room
همه جا باز کنن، جا کم نیاریم.

여기로 모여, that roller coaster
yeogiro moyeo
بیاین این طرف، سوار موج بشیم.

Ready to go, yeah, yeah, yeah, yeah
آماده‌این؟ بزن بریم، آره آره

[Chorus: Youngseo, Annie, Woochan, Tarzzan]

One more time
یه بار دیگه…

Wanna get lost in the ni-ni-night
می‌خوام توی این شب گم بشم…

틀어줘, song that I li-li-like
teureojo
اون آهنگی که دوست دارمو پلی کن.

Come on, just dance with me now, dance with me now
بیا فقط باهام برقص، همین الان.

미쳐봐
michyeobwa
دیوانه شو، ولش کن!

마지막인 것처럼 one last time
majimagin geotcheoreom
انگار آخرین باره… یه بار دیگه.

Finally here, I’m ali-li-live
بالاخره رسیدم… زندم، سرپام!

Come on, just dance with me now, dance with me now (What’s up, pretty?)
بیا باهام برقص، الان وقتشه (چه خبر، خوشگله؟)

[Verse 2: Tarzzan]

I found you looking for a man in your life (Life)
دیدمت داری دنبال یه مرد تو زندگیت می‌گردی.

You told me love’s a drug (Drug)
گفتی عشق مثل یه مواد مخدره.

I’m pickin’ you up, we ’bout to get drunk
میام دنبالت… امشب مست می‌شیم.

Let me cater to you tonight (Tonight)
اجازه بده امشب مراقبت باشم.

See you in my frame
تو قاب ذهنم می‌بینمت.

This Cartier can’t handle you ’cause your light is too bright
حتی کارتیه هم از درخششت کم میاره.

하면 하는 내 성격은 impulsive
hameon haneun nae seonggyeogeun impulsive
من آدمیم که هرچی بگم انجامش می‌دم—خیلی بی‌فکرم.

Verse가 끝나기도 전에 we’re dancing in the light
versega kkeutnagido jeone
حتی قبل تموم شدن ورس شروع می‌کنیم به رقصیدن.

Like this, swing it left to right
همین‌جوری… از چپ به راست تکونش بده.

우린 합을 맞추지
urin habeul machuji
ما باهم هماهنگیم.

She call me papi, yeah, I like it
صدام می‌زنه پاپی… آره خوشم میاد.

할래 너와 나쁜 짓
hallae neowa nappeun jit
می‌خوام با تو کارای شیطونی کنم.

We’re too legit
ما خیلی واقعی‌ایم.

보고 배워 우리 둘의 fit (Yeah)
bogo baewwo uri dure fit
ببین و یاد بگیر—ما دوتا خیلی فیتیم.

They can’t counterfeit
اونا نمی‌تونن کپی‌مون باشن!

어딜 가든 튀지 미친 synergy
eodil gadeun twiji michin synergy
هرجا بریم، انرژی دیوونه‌کننده‌مون مشخصه.

[Pre-Chorus]

Put your hands up, party, 해 뜰 때까지 다 move
hae tteul ttaekkaji da move
دست‌هاتو بالا ببر، پارتی تا طلوع خورشید ادامه داره—همه تکون بخورن!

Body, body, all day, better make some room
بدن‌هارو تکون بدین، جا باز کنین!

여기로 모여, that roller coaster
yeogiro moyeo
بیاین این طرف، مثل یه رولرکوستر واقعی!

Ready to go, yeah, yeah, yeah, yeah
آماده‌این؟ بزن بریم!

뜨겁게 더 risin’, heat it up, 가빠지는 숨
tteugeopge deo risin’, gapajineun sum
داغ‌تر و داغ‌تر می‌شه، نفس‌هات تند شده.

Everybody, all day, better make some room
همه جا باز کنن، جا کم نیاریم.

여기로 모여, that roller coaster
yeogiro moyeo
بیاین این طرف، سوار موج بشیم.

Ready to go, yeah, yeah, yeah, yeah
آماده‌این؟ بزن بریم، آره آره

[Chorus]

One more time
یه بار دیگه…

Wanna get lost in the ni-ni-night
می‌خوام توی این شب گم بشم…

틀어줘, song that I li-li-like
teureojo
اون آهنگی که دوست دارمو پلی کن.

Come on, just dance with me now, dance with me now
بیا فقط باهام برقص، همین الان.

미쳐봐
michyeobwa
دیوانه شو، ولش کن!

마지막인 것처럼 one last time
majimagin geotcheoreom
انگار آخرین باره… یه بار دیگه.

Finally here, I’m ali-li-live
بالاخره رسیدم… زندم، سرپام!

Come on, just dance with me now, dance with me now
بیا باهام برقص، الان وقتشه

[Bridge: Bailey, Annie]

On replay (Replay)
روی ری‌پلیه (تکرار)

Baby, play it one more time, I might just stay, yeah (Stay, yeah)
عزیزم یه بار دیگه پلیش کن؛ شاید دیگه نرم

눈빛으로 말해, ain’t gotta say it
nunbicheuro malhae
با نگاهت حرفتو بزن، لازم نیست چیزی بگی

Feel the tide, yeah (Tide), 파도 위에
pado wie
موجو حس کن… روی موجیم

Wait, you sure you could keep up?
صبر کن، مطمئنی می‌تونی ادامه بدی؟

[Outro: Youngseo, Annie]

One more time, one more time
یه بار دیگه… یه بار دیگه…

One more time to the ni-ni-night
یه بار دیگه تا عمق شب.

틀어줘, song that I li-li-like
teureojo
اون آهنگی که دوست دارمو پلی کن.

Come on, come on, dance with me now, dance  (You sure you could keep up?)
بیا… باهام برقص. (مطمئنی می‌تونی ادامه بدی؟)

One more time, one more time
یه بار دیگه… یه بار دیگه…

One more time to the ni-ni-night
یه بار دیگه تا عمق شب.

틀어줘, song that I li-li-like
teureojo
اون آهنگی که دوست دارمو پلی کن.

Come on, come on, dance with me now, dance
بیا… باهام برقص.

One more time, one more time
فقط یه بار دیگه…

🎧 حس و حال آهنگ

این آهنگ کاملاً انرژی‌زاست. حال‌وهوای یه مهمونی بزرگ، چراغ‌های نئونی، هیجان، آزادی و رقص بدون توقف رو القا می‌کنه. ریتم سریع، تکرارها و صداهای چندلایه باعث می‌شن انگار وسط جمعیت هستی و شب تموم‌شدنی نیست.

💡 تفسیر و مفهوم

«One More Time» دربارهٔ زندگی در لحظه‌ست—بدون فکر کردن به فردا، بدون نگرانی، فقط رقصیدن و آزاد بودن.
پیامش اینه که گاهی باید همه‌چیزو رها کرد و اجازه داد شب و موسیقی کل وجودتو ببرن.
همچنین اشاراتی به جذابیت، ارتباط لحظه‌ای و رابطه‌های سبک‌وبرنامه‌ندار داره.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Hula Girl از The Neighbourhood

💬 نظر شما چیه؟

تو از این آهنگ چه حسی گرفتی—حس آزادی یا هیجان؟
کدوم قسمت آهنگ بیشتر تو ذوقت خورد یا بیشتر باهاش ارتباط گرفتی؟
اگه تو یه مهمونی باشی، این آهنگ جزء پلی‌لیستت می‌ذاری؟
به نظرت معنی اصلی آهنگ چیه؟ عشق لحظه‌ای؟ آزادی؟ فرار از فکر؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × چهار =