سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ LOOK AT ME از ALLDAY PROJECT

تکست ، متن و معنی موزیک گروه آلدی پروجکت به نام لوک ات می - LOOK AT ME به معنای به من نگاه کن

آهنگ LOOK AT ME از ALLDAY PROJECT یک ترک پرانرژی و نمایشی در فضای هیپ‌هاپ/پاپ مدرن است که روی اعتمادبه‌نفس، دیده‌شدن و جلب توجه تمرکز دارد. قطعه با فضای صحنه‌ای و واین‌های رقابتی، حس قدرت و خودباوری را منتقل می‌کند و از ابتدا تا انتها روی «نگاه‌ها» و «تمرکز دوربین» مانور می‌دهد.

متن و ترجمه آهنگ LOOK AT ME از ALLDAY PROJECT ، تکست و معنی اهنگ لوک ات می به معنای به من نگاه کن از گروه آلدی پروجکت

Lyrics and Translation Music ALLDAY PROJECT LOOK AT ME

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی – کره ای و ترجمه فارسی موزیک خارجی LOOK AT ME از ALLDAY PROJECT ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ LOOK AT ME از ALLDAY PROJECT
متن و ترجمه آهنگ LOOK AT ME از ALLDAY PROJECT

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ MARCH از GloRilla

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: ALLDAY PROJECT
🎵 عنوان: LOOK AT ME
🌍 زبان: انگلیسی، کره‌ای
🎼 ژانر: هیپ‌هاپ / پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۸ دسامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ LOOK AT ME از ALLDAY PROJECT + تلفظ انگلیسی

[Intro: Woochan]

Let’s go
بزن بریم

[Chorus: All, Woochan]

I like the way you
من خوشم میاد از طوری که

Look at me (Yeah), look at me (Yeah), A-D-P (Yeah)
نگام می‌کنی، نگام می‌کنی، ای-دی-پی

I wanna see your
می‌خوام ببینم

Eyes on me (Ah), eyes on me (Ah), A-D-P
چشمات روی منه، چشمات روی منه، A-D-P

[Verse 1: Woochan, Woochan & Bailey]

Yeah, say you wanna live like this
آره، بگو می‌خوای اینجوری زندگی کنی

눈부셔 on my wrist
Nunbusyeo on my wrist
روی مچم برق می‌زنه

I got ’em all looking my way
همه رو کاری کردم نگاشون سمت من باشه

언제나 I take that risk
Eonjena I take that risk
همیشه اون ریسک رو می‌پذیرم

You know I never miss
می‌دونی که من هیچ‌وقت خطا نمی‌کنم

날 향한 시선 it’s all day
Nal hyanghan siseon it’s all day
نگاه‌ها به سمت منه، کل روز

[Pre-Chorus: Youngseo]

Show me
نشانم بده

You want me like that
که اینطوری منو می‌خوای

말해 뭐 어때
Malhae mwo eottae
گفتنش چه اشکالی داره

You for real, for real
واقعی هستی، واقعاً

I’ll show you
منم بهت نشون می‌دم

I got it like that
که من همین‌قدر آماده‌ام

날 바라볼 때
Nal barabol ttae
وقتی نگام می‌کنی

집중해 넌 뚫어질 듯
Jipjunghae neon ttuleojil deut
جوری تمرکز کن انگار می‌خوای سوراخم کنی

[Chorus: All, Woochan]

I like the way you
من خوشم میاد از طوری که

Look at me (Yeah), look at me (Yeah), A-D-P (Yeah)
نگام می‌کنی، نگام می‌کنی، ای-دی-پی

I wanna see your
می‌خوام ببینم

Eyes on me (Ah), eyes on me (Ah), A-D-P
چشمات روی منه، چشمات روی منه، ای-دی-پی

[Verse 2: Annie]

Got ’em all, got ’em all, got ’em all watching
همه رو دارم، همه دارن نگام می‌کنن

가까이 오지 마, you better watch it
Gakkai oji ma, you better watch it
نزدیک نیا، بهتره حواست باشه

Serve it up, eat it up, major reaction
می‌دمش دستت، قورتش بده، واکنش بزرگه

위로 더 올라가, no, I’m not crashing
Wiro deo ollaga, no, I’m not crashing
بالاتر می‌رم، نه، سقوطی در کار نیست

Pull up in a four by four, huh
با ماشین شاسی‌بلند میام جلو

Five deep how we roll, huh
پنج‌نفری حرکت می‌کنیم

Sixth sense overflow, yeah
حس ششم داره می‌جوشه

One of one that’s fosho, yeah
یکی‌و‌تنها، صددرصد

[Verse 3: Tarzzan, Bailey, Tarzzan & Bailey]

Everyday, I be gettin’ the green, only profit, can’t stop it
هر روز دارم پول درمیارم، فقط سود، نمی‌تونم متوقف شم

I’m laughing my way to the bank
با خنده دارم می‌رم سمت بانک

All day I be deep in my pocket
کل روز دستم تو جیبمه

Depositin’, clockin’ in, another minute I made
واریز می‌کنم، ثبت می‌کنم، هر دقیقه یه پول جدید

투자금 억대 bet (Bet)
Tujageum eokdae bet (Bet)
روی سرمایه‌های میلیاردی شرط می‌بندم (بکش، بکش)

뺄 거면 지금 빼 (빼, 빼)
Ppael geomyeon jigeum ppae (Ppae, ppae)
اگه می‌خوای بکشی بیرون، همین الان بکش

생태계 파괴잔데
Saengtaegye pagoijande
یه تخریب‌کننده‌ی اکوسیستمم

아무도 멸종시킬
Amudo myeoljongsikil
هیچ‌کس بلد نیست

방법을 모르는데
Bangbeobeul moreuneunde
چطور حذفم کنه

[Pre-Chorus: Youngseo]

Show me
نشانم بده

You want me like that
که اینطوری منو می‌خوای

말해 뭐 어때
Malhae mwo eottae
گفتنش چه ایرادی داره

You for real, for real
واقعی هستی، واقعاً

I’ll show you
منم نشونت می‌دم

I got it like that
که من آماده‌ام

날 바라볼 때
Nal barabol ttae
وقتی نگام می‌کنی

집중해 넌 뚫어질 듯
Jipjunghae neon ttuleojil deut
اون‌قدر خیره شو که انگار سوراخم می‌کنی

[Chorus: Woochan & Tarzzan, Woochan]

I like the way you
من خوشم میاد از طوری که

Look at me (Yeah), look at me (Yeah), A-D-P (Yeah)
نگام می‌کنی، نگام می‌کنی، ای-دی-پی

I wanna see your
می‌خوام ببینم

Eyes on me (Ah), eyes on me (Ah), A-D-P
چشمات روی منه، چشمات روی منه، ای-دی-پی

[Bridge: Bailey, Annie, Youngseo]

No you ain’t gotta lie
لازم نیست دروغ بگی

You like that angle wide
اون زاویه‌ی باز رو دوست داری

Can’t pick your favorite side
نمی‌تونی یکی رو انتخاب کنی

You like all directions
همه زاویه‌ها رو دوست داری

But are you about that action?
اما واقعاً پای عملش هستی؟

[Verse 4: Tarzzan]

Ice in my vein, 뽑아다가 수혈해줄게
Ice in my vein, ppobadaga suhyeolhaejulge
یخ تو رگ‌هامه، اگه بخوای بهت تزریقش می‌کنم

Hundred bands on my chain, 눈뽕이 가 어쩔 수 없네
Hundred bands on my chain, nunppongi ga eojjeol su eopne
صد تا روی زنجیرمه، چشمت می‌زنه، کاریش نمی‌شه کرد

우려낸 차 한 잔의 여유를 봐
Uryoen cha han janui yeoyureul bwa
یه لیوان چای دم‌کشیده، آرومش رو ببین

Double R on my 차, 천장에 별 봐
Double R on my cha, cheonjange byeol bwa
دابل‌آر تو ماشینمه، ستاره‌ها رو سقف می‌بینم

Put you in designer, just say what you want
لباس برند تنت می‌کنم، فقط بگو چی می‌خوای

I’m not playing, I’m just saying
شوخی ندارم، فقط دارم می‌گم

[Outro: All]

A-D-P
ای-دی-پی

Like the way you look at me
از طوری که نگام می‌کنی خوشم میاد

Like A-D-P
مثل ای-دی-پی

Are you ready, camera, action
آماده‌ای؟ دوربین، حرکت

A-D-P
ای-دی-پی

Like the way you look at me
از طوری که نگام می‌کنی خوشم میاد

Like A-D-P
مثل ای-دی-پی

Are you ready, camera, action
آماده‌ای؟ دوربین، حرکت

حس و حال آهنگ 🎧

این آهنگ پر از انرژی، خودنمایی و حس صحنه است؛ فضایی که انگار هنرمندها وسط نورافکن و دوربین ایستادن و از توجه لذت می‌برن. ضرب قوی و ورس‌های رقابتی، حس قدرت و اعتمادبه‌نفس رو تقویت می‌کنه.

تفسیر و مفهوم 💡

LOOK AT ME درباره‌ی دیده‌شدن، جسارت و ایستادن وسط صحنه است. آهنگ می‌گه وقتی به خودت ایمان داری، نگاه‌ها خودبه‌خود سمتت میان. A-D-P مثل یک امضا یا شعار، هویت گروه و حضورشون رو تثبیت می‌کنه.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ NON STOP از HANA

نظر شما چیه؟ 💬

به نظرت پیام اصلی آهنگ بیشتر درباره‌ی اعتمادبه‌نفسه یا نمایش قدرت؟
کدوم ورس بیشتر به دلت نشست؟
این سبک نمایشی رو دوست داری یا ترجیح می‌دی آهنگ‌ها احساسی‌تر باشن؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو × 1 =