سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ I DONT CARE از Baby DONT Cry

تکست ، متن و معنی موزیک بیبی دونت کرای به نام آی دونت کر - I DONT CARE به معنای اهمیتی نمیدم

متن و ترجمه آهنگ I DON’T CARE یکی از انرژی‌دارترین و جسورترین ترک‌های گروه Baby Don’t Cry است. فضای آهنگ کاملاً سرکش، آزاد و رهاست؛ جایی که اعضا درباره بی‌توجهی به قضاوت‌ها، پیدا کردن مسیر شخصی و انتخاب زندگی دلخواهشان حرف می‌زنند. ترکیب بیت‌های تند با وکال‌های قدرتمند باعث شده این آهنگ خیلی زود تبدیل به یکی از ترک‌های محبوب طرفدارها شود. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music Baby DONT Cry I DONT CARE

متن و ترجمه آهنگ I DONT CARE از Baby DONT Cry
متن و ترجمه آهنگ I DONT CARE از Baby DONT Cry

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ GOOD STUFF از KARINA

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: Baby Don’t Cry
🎵 عنوان: I DON’T CARE
🌍 زبان: انگلیسی + کره‌ای
🎼 ژانر: Pop / K-Pop
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۹ نوامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ I DONT CARE از Baby DONT Cry

[Verse 1: Yihyun, Mia, Kumi]

진심이든
jinsim-ideun
چه واقعی باشه

아니든 난 알아 everything
anideun nan ara everything
چه نباشه، من همه‌چیزو می‌دونم

매 순간 바라는 건
mae sungan baraneun geon
چیزی که هر لحظه می‌خوام

난 싫어 just one of many things, woah
nan shireo just one of many things
اینه که یکی از «هزار چیز» زندگیت نباشم، نه

거침없게 난 내 갈 길을 걸어가
geochimeopge nan nae gal gireul georeoga
بی‌توقف، راه خودمو می‌رم

비가 오나 눈이 올 때나
biga ona nuni ol ttaena
بارون بیاد یا برف بیاد

Push it to the edge, 이젠 웃음만 나와
Push it to the edge, ijen useumman nawa
تا تهش می‌رم، الان فقط می‌خندم

Oh-woah, oh-woah, oh-woah
او-وا، او-وا، او-وا

[Pre-Chorus: Beni, Mia]

난 달라 빛이 나 내 앞날에
nan dalla bichi na nae amnale
من فرق دارم، آینده‌م می‌درخشه

뒤돌아볼 일은 없거든 나는 절대
dwidolabol ireun eopgeodeun naneun jeoldae
اصلاً برگشتن عقب تو کارم نیست

Now you are better off thinking I am a mess
به نفعته فکر کنی من به‌هم‌ریختم

I already had it, so I’m onto the next
من قبل‌ترش تجربه‌ش کردم، دارم می‌رم سراغ بعدی

And keep it going on and on
و همین‌طور ادامه می‌دم

저물어가는 노을 from dusk ’til dawn
jeomureoganeun noeul
غروب در حال فرو‌رفتن… از شب تا صبح

내 기분에 따라 난 어디로 튈지 몰라
nae gibune ttara nan eodiro twilji molla
بسته به حالم معلوم نیست کجا می‌پرم

All that I know is
فقط می‌دونم که…

[Chorus: Yihyun, Mia, Beni, Kumi (All)]

(I don’t care) 하늘을 우러러
haneureul ureoreo
برام مهم نیست، به آسمون نگاه می‌کنم

(I don’t care) 난 안 해, blah-blah
nan an hae, blah-blah
اهمیتی نمی‌دم، نمی‌کنم، بلو‌بلو

따분해 난 필요해
ttabunhae nan piryohae
کلافه‌ام، یه چیز جدید لازم دارم

완전 새로운 scenario
wanjeon saero-un scenario
یه سناریوی کاملاً جدید

(I don’t care) 미쳤다 해도
micheotta haedo
اگه بگن دیوونه‌ست، مهم نیست

(I don’t care) 박수를 쳐도
baksureul cheodo
اگه برام دست بزنن هم، مهم نیست

누가 뭐래도, I am sorry
nuga mworaedo
هرکی هرچی بگه، ببخشید ولی

(I don’t care) No, I don’t care anymore
نه، دیگه برام مهم نیست

[Verse 2: Kumi, Yihyun, Mia]

I
من

I’m only living in the moment
من… فقط تو لحظه زندگی می‌کنم

구름 위 I’m ’bout to shine
gureum wi I’m ’bout to shine
رو ابرام، دارم می‌درخشم

이젠 혼자만의 one way, anyway
ijen honjamanui one way, anyway
الان مسیر خودمه، به هر حال

동화 속의 주인공들처럼 once upon a time
donghwa soge juingongdeulcheoreom
مثل شخصیت‌های قصه‌ها، «یکی بود یکی نبود»

All my heart 뺏겼어 전부 다
ppaetgyeosseo jeonbu da
تمام دلمو بردن، همه‌شو

유했던 나의 낙원 같던 마음
yuhaetdeon naui nagwon gatdeon maeum
دلم که یه بهشت آروم بود

Oh-woah, oh-woah, oh-woah
او-وا، او-وا، او-وا

[Pre-Chorus: Beni, Yihyun]

난 달라 빛이 나 내 앞날에
nan dalla bichi na nae amnale
من فرق دارم، آینده‌م می‌درخشه

뒤돌아볼 일은 없거든 나는 절대
dwidolabol ireun eopgeodeun naneun jeoldae
اصلاً برگشتن عقب تو کارم نیست

Now you are better off thinking I am a mess
به نفعته فکر کنی من به‌هم‌ریختم

I already had it, so I’m onto the next
من قبل‌ترش تجربه‌ش کردم، دارم می‌رم سراغ بعدی

And keep it going on and on
و همین‌طور ادامه می‌دم

저물어가는 노을 from dusk ’til dawn
jeomureoganeun noeul
غروب در حال فرو‌رفتن… از شب تا صبح

내 기분에 따라 난 어디로 튈지 몰라
nae gibune ttara nan eodiro twilji molla
بسته به حالم معلوم نیست کجا می‌پرم

All that I know is
فقط می‌دونم که…

[Chorus: Beni, Yihyun, Kumi, Mia (All)]

(I don’t care) 하늘을 우러러
haneureul ureoreo
برام مهم نیست، به آسمون نگاه می‌کنم

(I don’t care) 난 안 해, blah-blah
nan an hae, blah-blah
اهمیتی نمی‌دم، نمی‌کنم، بلو‌بلو

따분해 난 필요해
ttabunhae nan piryohae
کلافه‌ام، یه چیز جدید لازم دارم

완전 새로운 scenario
wanjeon saero-un scenario
یه سناریوی کاملاً جدید

(I don’t care) 미쳤다 해도
micheotta haedo
اگه بگن دیوونه‌ست، مهم نیست

(I don’t care) 박수를 쳐도
baksureul cheodo
اگه برام دست بزنن هم، مهم نیست

누가 뭐래도, I am sorry
nuga mworaedo
هرکی هرچی بگه، ببخشید ولی

(I don’t care) No, I don’t care anymore
نه، دیگه برام مهم نیست

[Bridge: Yihyun, Kumi, Beni, Mia]

알지 못했던 이 자유 (Ah)
alji mothaetdeon i jayu
این آزادی‌ای که قبلاً نمی‌شناختمش (آه)

비 갠 뒤에 맑은 하늘
bi gaen dwie malgeun haneul
مثل آسمون صاف بعد بارون

느껴져 나다운 (Ah)
neukkyeojyeo nadaun
دارم خود واقعی‌مو حس می‌کنم (آه)

I’m feelin’ that now
الان دارم اون حسو می‌گیرم

어디 가든 상관없음
eodi gadeun sangwan eopseum
هرجا برم مهم نیست

맘껏 생각해 멋대로
mamkkeot saenggakhae meotdaero
هرطور که بخوام فکر می‌کنم

I’m ’bout to get down
الان وقتشه برم جلو

Alone without you now
الان بدون تو، تنها

[Chorus: Yihyun, Mia, Beni, Kumi (All)]

(I don’t care) 하늘을 우러러
haneureul ureoreo
برام مهم نیست، به آسمون نگاه می‌کنم

(I don’t care) 난 안 해, blah-blah
nan an hae, blah-blah
اهمیتی نمی‌دم، نمی‌کنم، بلو‌بلو

따분해 난 필요해
ttabunhae nan piryohae
کلافه‌م، یه چیز جدید لازم دارم

완전 새로운 scenario
wanjeon saero-un scenario
یه سناریوی کاملاً جدید

(I don’t care) 미쳤다 해도
micheotta haedo
اگه بگن دیوونه‌ست، مهم نیست

(I don’t care) 박수를 쳐도
baksureul cheodo
اگه برام دست بزنن هم، مهم نیست

누가 뭐래도, I am sorry
nuga mworaedo
هرکی هرچی بگه، ببخشید ولی

(I don’t care) No, I don’t care anymore
نه، دیگه برام مهم نیست

🎧 حس و حال آهنگ

فضای آهنگ کاملاً آزاد، سرکش، رها و مطمئن است. این ترک دربارهٔ بریدن از وابستگی‌های خسته‌کننده، بی‌خیالی نسبت به قضاوت‌ها، و پیدا کردن لذت واقعی در «لحظهٔ حال» است. بیت‌ها تند و پرانرژی هستند و وکال‌ها حس استقلال و قدرت می‌دن.

💡 تفسیر و مفهوم

پیام اصلی آهنگ اینه که: “دیگه برام مهم نیست—من مسیر خودمو می‌رم.”

گروه می‌گه که:

  • گذشته دیگه تموم شده،
  • دیگران هرچی می‌خوان بگن،
  • و تنها چیزی که اهمیت داره آزادی، هویت و احساس واقعی خود آدمه.

این ترک یک جور اعلام استقلاله؛ مخصوصاً برای کسایی که زیر فشار قضاوت دیگران بودن.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Tornado از GISELLE

💬 نظر شما چیه؟

موقع شنیدن این آهنگ چه حسی گرفتی؟
به نظرت بهترین خط آهنگ کدومه؟
بخش کره‌ای جذاب‌تره یا انگلیسی؟
حس آزادی یا رهایی رو منتقل کرد؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هفده − سه =