سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Christmas Alone از tripleS

تکست ، متن و معنی موزیک گروه تریپل‌اس به نام کریسمس الون - Christmas Alone به معنای کریسمس به تنهایی

متن و ترجمه آهنگ Christmas Alone یکی از قطعات احساسی و آرام آلبوم tripleS msnz ˂Beyond Beauty˃ است که فضایی زمستانی، گرم و درعین‌حال تنهایی‌محور دارد. این آهنگ به لحظه‌هایی می‌پردازد که آدم از شلوغی‌ها فاصله می‌گیرد و سعی می‌کند شادی و آرامشش را در خودش پیدا کند. ملودی ملایم، صدای نرم اعضا و مضمون احساسی، این ترک را به یکی از متفاوت‌ترین آهنگ‌های کریسمسی کی‌پاپ تبدیل کرده است. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music tripleS Christmas Alone

متن و ترجمه آهنگ Christmas Alone از tripleS
متن و ترجمه آهنگ Christmas Alone از tripleS

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Q&A از tripleS

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: tripleS
🎵 عنوان: Christmas Alone
🌍 زبان: کره‌ای / انگلیسی
🎼 ژانر: K-pop, Emotional Pop
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۴ نوامبر ۲۰۲۵
💿 آلبوم: tripleS msnz ˂Beyond Beauty˃

متن و معنی اهنگ Christmas Alone از tripleS

[Chorus]

So I don’t wanna say goodnight
نمی‌خوام شب‌به‌خیر بگم

어차피 오늘 하루만
(eochapi oneul haruman)
به‌هرحال فقط همین امشبه

I know I’m not the only one
می‌دونم تنها آدم دنیا نیستم

오늘 밤 cherish my time alone
(oneul bam cherish my time alone)
ولی امشب می‌خوام تنهایی خودمو عزیز نگه دارم

So I don’t wanna say goodnight
نمی‌خوام شب‌به‌خیر بگم

창밖엔 all the stars tonight
(changbakken all the stars tonight)
بیرون پنجره امشب پر از ستاره‌ست

행복을 그리는 이 순간
(haengbogeul geurineun i sungan)
لحظه‌ایه که دارم شادی رو تو ذهنم نقاشی می‌کنم

내 마음 가득히 빛이나
(nae maeum gadeukhi bichina)
دلم تا آخرین حد می‌درخشه

I’m gon’ shine it like a star
می‌خوام مثل یه ستاره بدرخشم

[Verse 1]

Time was frozen
زمان وایساده بود

달콤했던 겨울 ending
(dalkomhaetdeon gyeoul ending)
پایان یه زمستون شیرین

But we broke it
ولی ما خرابش کردیم

내게 남긴 blue Christmas
(naege namgin blue Christmas)
یه کریسمس غمگین برام گذاشتی

깨진 조각들이 차가워도
(kkaejin jogakdeuri chagawodo)
حتی اگه تکه‌های شکسته سرد باشن

녹아내려 촛불 앞엔, oh
(noganeryeo chotbul apen)
جلوی شعله‌ی شمع آب می‌شن

행복은 멀리 찾을 수가 없어
(haengbogeun meolli chajeul suga eopseo)
شادی رو لازم نیست دور دنبالش بگردی

떨어진 눈도 반짝이고 있어
(ttoreojin nundo banjjagigo isseo)
همین برف‌هایی که می‌افتن هم می‌درخشن

모든 게 설렌 이 순간에 멈춰
(modeun ge seollen i sungane meomchwo)
تو همین لحظه که همه‌چیز هیجان‌انگیزه وایسا

빛날 뿐이야
فقط باید بدرخشی

[Chorus]

So I don’t wanna say goodnight
نمی‌خوام شب‌به‌خیر بگم

어차피 오늘 하루만
(eochapi oneul haruman)
به‌هرحال فقط همین امشبه

I know I’m not the only one
می‌دونم تنها آدم دنیا نیستم

오늘 밤 cherish my time alone
(oneul bam cherish my time alone)
ولی امشب می‌خوام تنهایی خودمو عزیز نگه دارم

So I don’t wanna say goodnight
نمی‌خوام شب‌به‌خیر بگم

창밖엔 all the stars tonight
(changbakken all the stars tonight)
بیرون پنجره امشب پر از ستاره‌ست

행복을 그리는 이 순간
(haengbogeul geurineun i sungan)
لحظه‌ایه که دارم شادی رو تو ذهنم نقاشی می‌کنم

내 마음 가득히 빛이나
(nae maeum gadeukhi bichina)
دلم تا آخرین حد می‌درخشه

I’m gon’ shine it like a star
می‌خوام مثل یه ستاره بدرخشم

[Verse 2]

운명 같던 사계절의 fantasy
(unmyeong gatdeon sagyejeolui fantasy)
فانتزی چهار فصل که انگار سرنوشت بود

마음 깊게 들여다본 stargazing
(maeum gipge deuryedabon stargazing)
نگاه‌کردن به ستاره‌ها از عمق دلم

같은 장면들의 거친 replay
(gateun jangmyeondeuri geochin replay)
صحنه‌هایی که هی تکرار می‌شن

끝이 보이지 않는 영화, ah
(kkeuti boiji anneun yeonghwa)
یه فیلم بی‌پایان

행복은 멀리 찾을 수가 없어
(Haengbogeun meolli chajeul suga eopseo)
شادی رو لازم نیست از دور پیدا کنی

떨어진 눈도 반짝이고 있어
(Tteoreojin nundo banjjagigo isseo)
همین برف‌هایی که روی زمین می‌افتن هم برق می‌زنن

모든 게 설렌 이 순간에 멈춰
(Modeun ge seollen i sungane meomchwo)
تو همین لحظهٔ هیجان‌انگیز وایستا

빛날 뿐이야
(Bichnal ppuniya)
فقط باید بدرخشی

[Chorus]

So I don’t wanna say goodnight
نمی‌خوام شب‌به‌خیر بگم

어차피 오늘 하루만
(eochapi oneul haruman)
به‌هرحال فقط همین امشبه

I know I’m not the only one
می‌دونم تنها آدم دنیا نیستم

오늘 밤 cherish my time alone
(oneul bam cherish my time alone)
ولی امشب می‌خوام تنهایی خودمو عزیز نگه دارم

So I don’t wanna say goodnight
نمی‌خوام شب‌به‌خیر بگم

창밖엔 all the stars tonight
(changbakken all the stars tonight)
بیرون پنجره امشب پر از ستاره‌ست

행복을 그리는 이 순간
(haengbogeul geurineun i sungan)
لحظه‌ایه که دارم شادی رو تو ذهنم نقاشی می‌کنم

내 마음 가득히 빛이나
(nae maeum gadeukhi bichina)
دلم تا آخرین حد می‌درخشه

I’m gon’ shine it like a star
می‌خوام مثل یه ستاره بدرخشم

[Outro]

I’m just happy as I am
من همین‌جوری خوشحالم

I’m right here
من همین‌جام

흰 눈이 내려오면
(huin nuni naeryeoomyeon)
وقتی برف سفید می‌باره

내게 하는 약속
(naege haneun yaksok)
به خودم قول می‌دم

이 순간의 설렘을 간직할게
(i sungane seollemeul ganjikalge)
هیجان این لحظه رو نگه دارم

I’ll make it, 이 순간을 꼭 기억해
(I’ll make it, i sunganeul kkok gieokhae)
می‌سازمش… این لحظه رو حتماً یادم می‌مونه

🎧 حس و حال آهنگ

Christmas Alone فضای یک شب زمستانی آروم رو تصویر می‌کنه؛ وقتی همه‌چیز ساکته و آدم تصمیم می‌گیره خوشبختی رو از بیرون نگیرد، بلکه در خودش پیدا کنه. ملودی آرام، صدای لطیف اعضا و تصویرسازی شاعرانهٔ برف و ستاره‌ها، آهنگ رو به یک تجربهٔ احساسی و گرم تبدیل می‌کنه.

💡 تفسیر و مفهوم

این آهنگ دربارهٔ تنهاییِ مثبت و پذیرفته‌شده‌ست؛ نه تنهایی غمگین. tripleS می‌گن حتی وقتی رابطه‌ها تموم می‌شن یا یک فصل به پایان می‌رسه، می‌شه شادی رو دوباره پیدا کرد.

پیام اصلی آهنگ اینه که: «آرامش و شادی واقعی از درون میاد، نه از آدم‌ها.»

لحظه‌ها کوتاهن، اما می‌تونی بهترین نسخه‌ش رو برای خودت بسازی.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Bubble Gum Girl از tripleS

💬 نظر شما چیه؟

از Christmas Alone چه حسی گرفتی؟
تو هم مثل آهنگ، بعضی شب‌ها تنها بودن رو دوست داری؟
به نظرت پیام آهنگ دربارهٔ خودسازی و آرامشه یا دلتنگی؟
کدوم بخشش بیشتر به دلت نشست؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو × 5 =