سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Epiphany از جین – Jin عضو گروه BTS

تکست ، متن و معنی موزیک Jin عضو گروه بی تی اس به نام اپیفنی - Epiphany به معنای افسانه

متن و ترجمه آهنگ Epiphany از Jin عضو گروه BTS – تلقظ ، تکست و معنی اهنگ اپیفنی از کیم سوک جین عضو گروه بی تی اس

Lyrics and Translation Music BTS Jin Epiphany

در ادامه برای خواندن متن اصلی کره ای ، تلفظ (به انگلیسی) و ترجمه فارسی موزیک خارجی کره ای زیبا و شنیدنی Epiphany از جین – Jin عضو گروه BTS ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Still With You از جونگ کوک عضو BTS

متن و ترجمه آهنگ Epiphany از جین - Jin عضو گروه بی تی اس
متن و ترجمه آهنگ Epiphany از جین – Jin عضو گروه بی تی اس

متن و معنی اهنگ Epiphany از جین عضو گروه BTS

[Verse 1]

참 이상해
cham isanghae
خیلي عجیبه

분명 나 너를 너무 사랑했는데 (사랑했는데)
bunmyeong na neoleul neomu salanghaessneunde
بي شک خیلی دوستت داشتم (دوستت داشتم)

뭐든 너에게 맞추고
mwodeun neoege majchugo
ميخواستم همه چیزو با تو سازگار کنم

널 위해 살고 싶었는데
neol wihae salgo sip-eossneunde
و همینطور برای تو زندگي کنم

그럴수록 내 맘속의
geuleolsulog nae mamsog-ui
اما هر چي بیشتر تلاش کردم

폭풍을 감당할 수 없게 돼
pogpung-eul gamdanghal su eobsge dwae
نمیتونستم طوفان قلبم رو تحمل کنم

웃고 있는 가면 속의
usgo issneun gamyeon sog-ui
پشت یه ماسك خندان

진짜 내 모습을 다 드러내
jinjja nae moseub-eul da deuleonae
خودِ واقعيم داره آشکار میشه

[Chorus]

I’m the one I should love in this world
توی این دنیا “خودم” تنها کسی ـه که باید دوستش داشته باشم

빛나는 나를 소중한 내 영혼을
bichnaneun naleul sojunghan nae yeonghon-eul
من، اونی که میدرخشه، روح ارزشمندم

이제야 깨달아, oh, so I love me
ijeya kkaedal-a so I love me
بالاخره الان فهميدم، اوه، پس خودمو دوست دارم

좀 부족해도 너무 아름다운 걸
jom bujoghaedo neomu aleumdaun geol
اگرچه ممکنه تو یه چیزایی کمبود داشته باشم اما بازم زيبام

I’m the one I should love
خودم تنها کسیه که باید دوستش داشته باشم

[Verse 2]

흔들리고 두려워도 앞으로 걸어가
heundeulligo dulyeowodo ap-eulo geol-eoga
من ترسیدم و دارم ميلرزم اما به جلو رفتن ادامه میدم

폭풍 속에 숨겨뒀던 진짜 너와 만나
pogpung sog-e sumgyeodwossdeon jinjja neowa manna
دارم خود واقعیتو که در طوفان پنهان شده ملاقات ميكنم

왜 난 이렇게
wae nan ileohge
چرا من اینطوری

소중한 날 숨겨두고 싶었는지?
sojunghan nal sumgyeodugo sip-eossneunji
ميخوام خود ارزشمندمو پنهان کنم؟

뭐가 그리 두려워
mwoga geuli dulyeowo
از چي انقدر ترسیده بودم

내 진짜 모습을 숨겼는지?
nae jinjja moseub-eul sumgyeossneunji
چرا خود واقعیمو قایم كردم؟

متن و ترجمه آهنگ Epiphany از Jin عضو گروه بی تی اس

[Chorus]

I’m the one I should love in this world
توی این دنیا “خودم” تنها کسی ـه که باید دوستش داشته باشم

빛나는 나를 소중한 내 영혼을
bichnaneun naleul sojunghan nae yeonghon-eul
من، اونی که میدرخشه، روح ارزشمندم

이제야 깨달아, oh, so I love me
ijeya kkaedal-a so I love me
بالاخره الان فهميدم، اوه، پس خودمو دوست دارم

좀 부족해도 너무 아름다운 걸
jom bujoghaedo neomu aleumdaun geol
اگرچه ممکنه تو یه چیزایی کمبود داشته باشم اما بازم زيبام

I’m the one I should love
خودم تنها کسیه که باید دوستش داشته باشم

[Bridge]

조금은 뭉툭하고 부족할지 몰라
jogeum-eun mungtughago bujoghalji molla
شاید من یکم رک باشم، کمبودهایی داشته باشم

수줍은 광채 따윈 안 보일지 몰라
sujub-eun gwangchae ttawin an boilji molla
شاید درخششم برای همه قابل دیدن نباشه

하지만 이대로의 내가 곧 나인 걸
hajiman idaeloui naega god nain geol
اما این منم هرطوری كه باشم

지금껏 살아온 내 팔과 다리 심장 영혼을
jigeumkkeos sal-aon nae palgwa dali simjang yeonghon-eul
دستام، پاهام، قلبم و روحم

[Chorus]

사랑하고 싶어 in this world
salanghago sip-eo in this world
من میخوام عشق بورزم تو اين دنیا

빛나는 나를 소중한 내 영혼을
bichnaneun naleul sojunghan nae yeonghon-eul
من، اونی که میدرخشه، روح ارزشمندم

이제야 깨달아, so I love me
ijeya kkaedal-a so I love me
بالاخره الان فهميدم، پس خودمو دوست دارم

좀 부족해도 너무 아름다운 걸
jom bujoghaedo neomu aleumdaun geol
اگرچه ممکنه تو یه چیزایی کمبود داشته باشم اما بازم زيبام

[Outro]

I’m the one I should love (x3)
خودم تنها کسیه که باید دوستش داشته باشم

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Hurt از Christina Aguilera

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ جین – Jin عضو گروه بی تی اس به نام Epiphany – اپیفنی ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫۹ دیدگاه

  1. سوکجین اوپا…نمیدونم باید چجوری شخصیتشو توصیف کنم و امیدوارم‌ بدونه که با آهنگش کیارو دوباره زنده کرده دلم میخواد از نزدیک ببینیمش و بهش بگم که چقدر لیاقت اینو داره که عشق دریافت کنه و به اندازه ی بقیه ی اعضا لایق عضو بودن توی این گروهه و خودشو دست کم نگیره…چون فقط یکی از اون توی این دنیاست…جین هیونگ هرجا که هستی مراقب خودت باش و زودتر برگرد چون دلمون واست خیلی تنگ شده :)))

  2. سلام به همگی.
    من ارمی هستم و بایست من جیمین هست .
    این اهنگ عالیه.
    هرچند کنسرت بی تی اس نرفتم ولی هر روزتوی خونه کنسرت میزارم.
    با صدای بلند میخونم.
    و جین باعث شد فریاد بزنم که خودمو دوست دارم…….

  3. از سایتتون واقعاااااااااا ممنونم بهترین سایته من هر وقت معنی آهنگ هارو میخواستم ‌بببینم میومدم سایت شما و باز هم خواهم آمد اگه میشه لطف کنید متن ترجمه شده آهنگ Moon از جین رو هم بذارید

    از سایتتون ممنونم

  4. مرسی خسته نباشید دمتون گرم
    واقعا اپیفانی رو مخصوص شخص جین نوشتن! حرفای قشنگی ک فقط از یه شخصیتی مثل جین برمیاد… من همون کسی ام که باید دوسش داشته باشم…
    جدای ازینا…
    به قول جانگکوک واقعا هیچکس بهتر از جین نمیتونه این آهنگه محشرو بخونه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

14 − سه =