سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Ölümle Yaşam Arasında از Mavi Gri

تکست ، متن و معنی موزیک ترکی ماوی گری و احمد هاتیپ اوغلو به نام اولومله یاشام آراسیندا - Olumle Yasam Arasinda به معنای بین مرگ و زندگی

متن و ترجمه آهنگ Ölümle Yaşam Arasında از Mavi Gri و Ahmet Hatipoğlu ، تکست و معنی اهنگ اولومله یاشام آراسیندا به معنای بین مرگ و زندگی از ماوی گری و احمد هاتیپ اوغلو

Lyrics and Translation Music Mavi Gri And Ahmet Hatipoglu Olumle Yasam Arasinda

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای Ölümle Yaşam Arasında از Mavi Gri و Ahmet Hatipoğlu ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Güneş Batarken از Ikilem

متن و ترجمه آهنگ Ölümle Yaşam Arasında از Mavi Gri و Ahmet Hatipoğlu
متن و ترجمه آهنگ Ölümle Yaşam Arasında از Mavi Gri و Ahmet Hatipoğlu

متن و معنی اهنگ Ölümle Yaşam Arasında از Mavi Gri و Ahmet Hatipoğlu

Ruhumun ikiziymiş
همزاد روحم بود

Bu tuttuğum ellerinin iziymiş
این اثر دستاشه که روی من افتاده

Ecel gibi çağırıyor kabuslar beni
کابوس ها مثل اَجل منو صدا میکنن

Gittiği gün içinmiş
بخاطر روز رفتنش بود

Ne güzeldi kokun üzerime sinmiş
بوی تو چه قشنگه، روی من نشسته

Alev almış içim yana yana dinmiş
شعله به جونم افتاده، سوخت و سوخت تا آروم شد

Düşkünlüğüm deli gözlerine
عاشق اون چشمای دیوونه ات هستم

Azabım inci gibi dizilmiş
عذابم مثل مروارد صف کشیده

Ölümle yaşam arasında bir çizgideyim
در مرز بین مرگ و زندگی هستم

Onca lafın arasında küfür gibiyim
مثل یه فحش در میان همه کلمات هستم

Sanırım bitti barışamayız Bundan sonra
حدس میزنم دیگه تموم شد، بعد از این نمیتونیم آشتی کنیم

Koca yılın anısı bir anda nasıl sileyim
چطوری خاطرات کل سال رو در یک لحظه پاک کنم؟

Yine yakama yapışır mı mesafelerin
آیا دوباره دوری با تو میاد سراغم؟

Canımı kimseler acıtamazdı
هیچ کسی نمیتونست بهم صدمه ای بزنه

Senden fazla
بجز تو

Ah döktüğüm bu yaşlar
آه این اشک هایی که ریختم

Aslında gönlümün selaları
در واقع درودهای قلبی منه

Bir başka gün başlar
یه روز دیگه شروع میشه

Eksilmez başımın belaları
ولی دردسرام تمومی ندارن

Ah döktüğüm bu yaşlar
آه این اشک هایی که ریختم

Aslında gönlümün selaları
در واقع درودهای قلبی منه

Bir başka gün başlar
یه روز دیگه شروع میشه

Eksilmez başımın belaları
ولی دردسرام تمومی ندارن

Ölümle yaşam arasında bir çizgideyim
در مرز بین مرگ و زندگی هستم

Onca lafın arasında küfür gibiyim
مثل یه فحش در میان همه کلمات هستم

Sanırım bitti barışamayız Bundan sonra
حدس میزنم دیگه تموم شد، بعد از این نمیتونیم آشتی کنیم

Koca yılın anısı bir anda nasıl sileyim
چطوری خاطرات کل سال رو در یک لحظه پاک کنم؟

Yine yakama yapışır mı mesafelerin
آیا دوباره دوری با تو میاد سراغم؟

Canımı kimseler acıtamazdı
هیچ کسی نمیتونست بهم صدمه ای بزنه

Senden fazla
بجز تو

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Ağır Kurşun از Kurtuluş Kuş

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Mavi Gri و Ahmet Hatipoğlu به نام Ölümle Yaşam Arasında نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫3 دیدگاه ها

  1. سارا گفت:

    selaları دقیقا یعنی چی؟؟

    1. میترا گفت:

      یعنی درودها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.