متن و ترجمه آهنگ Maybe You’re The Problem از Ava Max ، تکست و معنی اهنگ میبی یور د پرابلم به معنای شاید مشکل تو هستی از ایوا مکس
Lyrics and Translation Music Ava Max Maybe You’re The Problem
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Maybe You’re The Problem از Ava Max ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Dancing’s Done از Ava Max
متن و معنی اهنگ Maybe You’re The Problem از Ava Max
[Verse 1]
Always say you love me, but you
همیشه میگی دوسم داری اما
Always make it all about you
همیشه به فکر خودتی
Especially when you’ve had a few, oh, oh yeah
مخصوصا وقتی چندتا شات زدی، اوه، اوه آره
All the things I heard from your ex
تمام چیزایی که از دوست سابقت شنیدم
Now they make a whole lot of sense
حالا حرفاش داره برام قابل فهم میشه
Already feel bad for your next
الان خیلی احساس دلسوزی برای دوست آیندت دارم
That have to put up with you, oh yeah
که باید با تو سروکله بزنه
[Pre-Chorus]
Worked on myself, open my eyes
رو خودم کار کردم، چشمامو باز کردم
You hate my friends, turns out they were right
تو از دوستام متنفری، معلوم شد حق با اونا بوده
It takes two to make it all go right
باید دو نفر مصالحه کنن تا شرایط درست پیش بره
[Chorus]
But with you, it’s always my fault
اما با تو باشه همیشه تقصیر منه
And you’re short fused just like a time bomb
و زود رنجی تو درست مثل بمب ساعتیه
And I think you should take a second just to look at your reflection
و من فکر میکنم تو باید ی ثانیه وقت بذاری و به انعکاس خودت نگاه کنی
Baby, maybe you’re thе problem
عزیزم شاید مشکل از خودته
Oh, can you, you see a pattern?
اوه، میتونی پترن رو ببینی؟
Your point of view, got it all backwards
متوجه دیدگاهت شو، اشتباه فهمیدی داداش
You should takе your little finger and just point it in the mirror
تو باید انگشت کوچیکت رو در آینه به سمت خودت بگیری
Baby, maybe you’re the problem
عزیزم شاید مشکل از خودته
[Post-Chorus]
You should takе your little finger and just point it in the mirror
تو باید انگشت کوچیکت رو در آینه به سمت خودت بگیری
Baby, maybe you’re the problem
عزیزم شاید مشکل از خودته
[Verse 2]
Ego always doin’ the most
منیت و غرور همیشه همه چیزو خراب میکنه
Out of touch, you’re not even close
تو اصلا تو باغ نیستی
Drama always follows you home
دراما همیشه دنبالته
But I won’t be waitin’ no more
اما من دیگه نمیخوام منتظرت باشم
[Pre-Chorus]
Worked on myself, open my eyes
رو خودم کار کردم، چشمامو باز کردم
You hate my friends, turns out they were right
تو از دوستام متنفری، معلوم شد حق با اونا بوده
It takes two to make it all go right
باید دو نفر مصالحه کنن تا شرایط درست پیش بره
[Chorus]
But with you, it’s always my fault
اما با تو باشه همیشه تقصیر منه
And you’re short fused just like a time bomb
و زود رنجی تو درست مثل بمب ساعتیه
And I think you should take a second just to look at your reflection
و من فکر میکنم تو باید ی ثانیه وقت بذاری و به انعکاس خودت نگاه کنی
Baby, maybe you’re thе problem
عزیزم شاید مشکل از خودته
Oh, can you, you see a pattern?
اوه، میتونی پترن رو ببینی؟
Your point of view, got it all backwards
متوجه دیدگاهت شو، اشتباه فهمیدی داداش
You should takе your little finger and just point it in the mirror
تو باید انگشت کوچیکت رو در آینه به سمت خودت بگیری
Baby, maybe you’re the problem
عزیزم شاید مشکل از خودته
[Post-Chorus]
You should takе your little finger and just point it in the mirror
تو باید انگشت کوچیکت رو در آینه به سمت خودت بگیری
Baby, maybe you’re the problem
عزیزم شاید مشکل از خودته
[Bridge]
It’s not me, it’s you
مشکل از من نیست، از خودته
It’s not me, it’s you
مشکل از من نیست، از خودته
It’s not me, it’s you (Ooh)
مشکل از من نیست، از خودته
[Chorus]
But with you, it’s always my fault
اما با تو باشه همیشه تقصیر منه
And you’re short fused just like a time bomb
و زود رنجی تو درست مثل بمب ساعتیه
And I think you should take a second just to look at your reflection
و من فکر میکنم تو باید ی ثانیه وقت بذاری و به انعکاس خودت نگاه کنی
Baby, maybe you’re thе problem
عزیزم شاید مشکل از خودته
Oh, can you, you see a pattern?
اوه، میتونی پترن رو ببینی؟
Your point of view, got it all backwards
متوجه دیدگاهت شو، اشتباه فهمیدی داداش
You should takе your little finger and just point it in the mirror
تو باید انگشت کوچیکت رو در آینه به سمت خودت بگیری
Baby, maybe you’re the problem (Oh)
عزیزم شاید مشکل از خودته
[Post-Chorus]
You should takе your little finger and just point it in the mirror
تو باید انگشت کوچیکت رو در آینه به سمت خودت بگیری
Baby, maybe you’re the problem (Hey, hey, hey, hey)
عزیزم شاید مشکل از خودته
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Weapons از Ava Max
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Ava Max به نام Maybe You’re The Problem ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.