متن و ترجمه آهنگ I Didn’t Change My Number از Billie Eilish ؛ تکست و معنی اهنگ آی دیدنت چنج مای نامبر به معنای من شمارم رو عوض نکردم از بیلی آیلیش – از آلبوم بیلی به نام Happier Than Ever
Lyrics and Translation Music Billie Eilish I Didn’t Change My Number
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی I Didn’t Change My Number از Billie Eilish ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Getting Older از Billie Eilish
و
متن و ترجمه آهنگ Male Fantasy از Billie Eilish

متن و معنی اهنگ I Didn’t Change My Number از Billie Eilish
[Intro]
Okay
باشه
Mm-mm, I
هومهوم، من…
[Verse 1]
I didn’t change my number
من شمارهمو عوض نکردم
I only changed who I reply to
فقط به این تغییر دادم که به کی جواب بدم
Laura said I should be nicer
لورا گفت باید مهربونتر باشم
But not to you
ولی نه با تو
I love a “You mad at me?” text
من عاشق اون پیامهام که میپرسی “ازم ناراحتی؟”
Shoulda guessed
باید حدس میزدم
That you would think I was upset (Haha)
که فکر میکنی من ناراحتم (هاها)
You’re obsessed
تو گیر دادی دیگه!
[Chorus]
Don’t take it out on me
سرتو سر من خالی نکن
I’m out of sympathy for you
دیگه هیچ دلسوزیای برات ندارم
Maybe you should leave
شاید بهتر باشه بری
Before I get too mean
قبل از اینکه خیلی بداخلاق شم
[Verse 2]
I didn’t change my number
من شمارهمو عوض نکردم
I only changed who I believe in
فقط اون کسی رو که بهش اعتماد دارم عوض کردم
You were easy on the eyes, eyes, eyes (Eyes, eyes)
دیدنت قشنگ بود، چشمنواز بودی
But looks can be deceivin’
ولی ظاهر میتونه گول بزنه
I gotta work, I go to work
باید کار کنم، میرم سر کار
You don’t deserve to feel so hurt
تو اونقدری نیستی که اینقدر ناراحت شی
You got a lot of fuckin’ nerve
خیلی پررو شدی واقعاً
I don’t deserve, so
من اینو لایق خودم نمیدونم، پس…
[Chorus]
Don’t take it out on me
سرتو سر من خالی نکن
I’m out of sympathy for you
دیگه دلم به حالت نمیسوزه
Maybe you should leave
شاید باید بری
Before I get too mean
قبل از اینکه خیلی بداخلاق شم
And take it out on you
و حرصمو سر خودت خالی کنم
And your best friend, too
و حتی رفیق فابریکت هم
I should have left when Drew
باید همون وقتی که درو گفت
Said you were bad news
که تو یه آدم دردساز و بدی هستی، میرفتم
[Outro: Billie Eilish & FINNEAS]
Mm-mm-mm
هومهومهوم
Mm-mm-mm
هومهومهوم
Mm-mm-mm
هومهومهوم
Mm-mm-mm
هومهومهوم
Mm-mm-mm
هومهومهوم
Mm-mm-mm
هومهومهوم
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Oxytocin از Billie Eilish
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Billie Eilish به نام I Didn’t Change My Number ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.



















میخواستی گوش ندی خیلی هم خوبه
ترجمه خیلی ایراد داره…
باورم نمیشه که من وقتمو گداشتم تا این چرتو بشنوم آخه چرا:|
کسی مجبورت نکرده بود که گوش کنی
دقیقااااا خوشم امد یکی متوجه شد 💕
مررررررررسی
زیبا و مفید و کوتاه🤏
سلام . خسته نباشید ولی ترجمه خیلی جاها ایراد داره. قسمت don’t take it out on me یعنی تلافیشو سرم در نیار. و قسمت take it out on you و یعنی تلافیشو سر خودت دربیار. و قسمت Before I get too mean میشه قبل از اینکه خیلی بدجنس بشم. و قسمت I’m out of sympathy for you یعنی اصلا احساس همدردی و ترحم نسبت بهت ندارم . و قسمت you were easy on the eyes یعنی تو خیلی خوب به نظر میومدی و خط بعد but looks can be so deceiving یعنی ظاهر میتونه فریبنده باشه. و قسمت you got a lot of nerve یعنی خیلی پررویی و خط بعد i don’t deserve so میشه منم سزاوارش نیستم ( اشاره به احساس بدی داشتن) خواهشاً اصلاح کنید.
چقد خوبه ک اصطلاحا رو کامل متوجهشون بشه دوس داشتم
اونجا كه گفته i should have left when drew said you were bad news منظورش اوني نيست كه تو ترجمه نوشتيد. drew اسم يكي از دوستان بيلي هست كه يعني اينجا معنيش ميشه بايد ميرفتم از اون رابطه وقتي درو “دوستم” بهم گفت اخبار بدي پشتته
این آهنگ عالیع
و همینطور آهنگ happier than ever توی آلبوم جدید🤤
بهترینه🥺❤