سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Circles از Post Malone – پست مالون

تکست و متن و معنی موزیک 🎶 خارجی زیبا و شنیدنی Circles از Post Malone

تکست ، متن و ترجمه و معنی آهنگ سیرکلز ، Circles از پست مالون ، Post Malone

Lyric and Translation Music Post Malone Circles

🎵 We couldn’t turn around ’til we were upside down 🎵
🎵 ما نمی تونیم برگردیم (اوضاع رو بهتر کنیم) تا وقتی که وارونه باشیم 🎵
🎵 I’ll be the bad guy now, but no, I ain’t too proud 🎵
🎵 من حالا اون آدم بده میشم، اما نه، من بهش خیلیم افتخار نمیکنم 🎵
🎵 I couldn’t be there even when I try 🎵
🎵 من نمیتونم پشتت باشم، حتی وقتی تلاش میکنم 🎵
🎵 You don’t believe it, we do this every time 🎵
🎵 تو باورش نمیکنی، ا همیشه همین مشکلو داریم 🎵

در ادامه برای خواندن متن و ترجمه موزیک خارحی زیبا و شنیدنی Circles از Post Malone ، با ماگرتا همراه باشید.


متن و ترجمه آهنگ Circles از Post Malone
آهنگ Circles از Post Malone

متن و ترجمه آهنگ Circles از Post Malone

[Intro]

Oh, oh, oh-oh

اوه، اوه، اوه، اوه

Oh, oh, oh-oh

اوه، اوه، اوه، اوه

Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

اوه، اوه، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه

[Verse 1]

We couldn’t turn around ’til we were upside down

ما نمی تونیم برگردیم (اوضاع رو بهتر کنیم) تا وقتی که وارونه باشیم

I’ll be the bad guy now, but no, I ain’t too proud

من حالا اون آدم بده میشم، اما نه، من بهش خیلیم افتخار نمیکنم

I couldn’t be there even when I try

من نمیتونم پشتت باشم، حتی وقتی تلاش میکنم

You don’t believe it, we do this every time

تو باورش نمیکنی، ا همیشه همین مشکلو داریم

[Chorus]

Seasons change and our love went cold

فصلا عوض میشن و عشق ما رو به سری رفت

Feed the flame ’cause we can’t let it go

دعوا رو بیشترش کن (بنزین رو آتیش بپاش) چون ما نمیتونیم بیخیالش شیم

Run away, but we’re running in circles

فرار کن، ولی ما تو دایره ها میدوییم (تلاشمون بی فایده هست)

Run away, run away

فرار کن، فرار کن

I dare you to do something

اگه جراتشو داری یه کاری کن

I’m waiting on you again, so I don’t take the blame

من دوباره منتظرت میمونم، پس من مسئولیتشو به عهده نمیگیرم

Run away, but we’re running in circles

فرار کن، ولی ما تو دایره ها میدوییم (تلاشمون بی فایده هست)

Run away, run away, run away

فرار کن، فرار کن، فرار کن

متن و ترجمه اهنگ Circles از Post Malone

[Verse 2]

Let go, I got a feeling that it’s time to let go

بیخیال شو، یه احساسی دارم انگار وقت بیخیال شدنه

I say so, I knew that this was doomed from the get-go

من میگم پس، از همون اولش میدونستم (رابطمون) محکوم به شکسته

You thought that it was special, special

تو فکر کردی که خاص بود، خاص

But it was just the s** though, the s** though

اما فقط رابطمون اینجور بود (خاص بود)

(And I still hear the echoes (The echoes

و من هنوز انعکاس هاشو میشنوم

I got a feeling that it’s time to let it go, let it go

من یه احساسی دارم که انگار وقتشه که باید بیخیالش شد، بیخیالش شد

[Chorus]

Seasons change and our love went cold

فصلا عوض میشن و عشق ما رو به سری رفت

Feed the flame ’cause we can’t let it go

دعوا رو بیشترش کن (بنزین رو آتیش بپاش) چون ما نمیتونیم بیخیالش شیم

Run away, but we’re running in circles

فرار کن، ولی ما تو دایره ها میدوییم (تلاشمون بی فایده هست)

Run away, run away

فرار کن، فرار کن

I dare you to do something

اگه جراتشو داری یه کاری کن

I’m waiting on you again, so I don’t take the blame

من دوباره منتظرت میمونم، پس من مسئولیتشو به عهده نمیگیرم

Run away, but we’re running in circles

فرار کن، ولی ما تو دایره ها میدوییم (تلاشمون بی فایده هست)

Run away, run away, run away

فرار کن، فرار کن، فرار کن

متن و ترجمه موزیک Circles از Post Malone

[Bridge]

Maybe you don’t understand what I’m going through

شاید تو نمیفمی که من دارم چی میگذرونم

It’s only me, what you got to lose?

تنها منم، چی برای از دست دادن داری؟

Make up your mind, tell me, what are you gonna do?

ذهنتو درست، بهم بگو، چی کار میخای کنی؟

It’s only me, let it go

تنها منم، بیخیالش شو

[Chorus]

Seasons change and our love went cold

فصلا عوض میشن و عشق ما رو به سری رفت

Feed the flame ’cause we can’t let it go

دعوا رو بیشترش کن (بنزین رو آتیش بپاش) چون ما نمیتونیم بیخیالش شیم

Run away, but we’re running in circles

فرار کن، ولی ما تو دایره ها میدوییم (تلاشمون بی فایده هست)

Run away, run away

فرار کن، فرار کن

I dare you to do something

اگه جراتشو داری یه کاری کن

I’m waiting on you again, so I don’t take the blame

من دوباره منتظرت میمونم، پس من مسئولیتشو به عهده نمیگیرم

Run away, but we’re running in circles

فرار کن، ولی ما تو دایره ها میدوییم (تلاشمون بی فایده هست)

Run away, run away, run away

فرار کن، فرار کن، فرار کن

برچسب ها

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک نظر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بستن