سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Heavens Sirens از David Kushner

تکست ، متن و معنی موزیک دیوید کوشنر به نام هونز سایرنز - Heavens Sirens به معنای آژیرهای بهشت

در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ Heavens Sirens از خواننده و ترانه‌سرای بااستعداد، دیوید کوشنر (David Kushner) می‌پردازیم. این قطعه که از آلبوم جدید او با نام “DK2* (2025)” است، یک آهنگ آلترناتیو و فولک با فضایی تاریک و درون‌گرایانه است که به زیبایی، مبارزه با دردهای درونی و حس ناامیدی در دنیایی خشن را به تصویر می‌کشد. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای Heavens Sirens، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music David Kushner Heavens Sirens

متن و ترجمه آهنگ Heavens Sirens از David Kushner
متن و ترجمه آهنگ Heavens Sirens از David Kushner

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Breathe In Breathe Out از David Kushner

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: دیوید کوشنر (David Kushner)
🎵 عنوان: Heavens Sirens (آژیرهای بهشت)
💿 آلبوم: DK2* (2025)
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: آلترناتیو، ایندی، فولک
🗓️ تاریخ انتشار: ۳۱ جولای ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ متن و ترجمه آهنگ Heavens Sirens از David Kushner

بریم سراغ متن این آهنگ عمیق و پر از احساس!

(Verse 1)

So many things I’d like to say
این همه حرفه که دلم می‌خواد بگم

So many tears I wanna drain
این همه اشکه که می‌خوام خالیشون کنم

So many things that never changed
این همه چیزه که هرگز تغییر نکردن

So many parts of me I hate
این همه بخش از وجودمه که ازشون متنفرم

(Pre-Chorus)

But that’s what I get for running out of time (Woah)
ولی این سزای منه که وقتم تموم شده (واو)

And I never found the words that made me cry
و هیچوقت اون کلماتی که به گریه‌م بندازن رو پیدا نکردم

(Chorus)

Wish I could shake this feeling
کاش می‌تونستم از شر این حس خلاص بشم

My heart wants to run away
قلبم می‌خواد فرار کنه

Why can’t I stop this bleeding?
چرا نمی‌تونم این خونریزی رو متوقف کنم؟

My soul crawls to better days
روحم داره به سمت روزهای بهتر می‌خزه

(Post-Chorus)

(Ooh, ooh, ooh)
(اوه، اوه، اوه)

(Ooh, ooh, ooh)
(اوه، اوه، اوه)

(Verse 2)

There’s a voice that talks against the truth
یه صدایی هست که بر خلاف حقیقت حرف میزنه

There’s a noise that interferes the groove
یه صدایی هست که تو این ریتم اختلال ایجاد می‌کنه

Oh, God, destroy the bitter fruit
اوه، خدایا، این میوه تلخ رو نابود کن

I’m really sick of all the self-abuse
من واقعاً از این همه خود-آزاری خسته شدم

(Pre-Chorus)

That’s what I get for running out of time
این سزای منه که وقتم تموم شده

I never found the words that made me cry
و هیچوقت اون کلماتی که به گریه‌م بندازن رو پیدا نکردم

(Chorus)

Wish I could shake this feeling
کاش می‌تونستم از شر این حس خلاص بشم

My heart wants to run away
قلبم می‌خواد فرار کنه

Why can’t I stop this bleeding?
چرا نمی‌تونم این خونریزی رو متوقف کنم؟

My soul crawls to better days
روحم داره به سمت روزهای بهتر می‌خزه

(Post-Chorus)

(Ooh, ooh, ooh)
(اوه، اوه، اوه)

(Ooh, ooh, ooh)
(اوه، اوه، اوه)

(Bridge)

I’m barely surviving
به زور دارم زنده می‌مونم

And I know you are too
و می‌دونم تو هم همینطوری

The world’s getting violent
دنیا داره خشن‌تر میشه

Are Heaven’s sirens sounding soon?
آیا آژیرهای بهشت به زودی به صدا در میان؟

(Outro)

(Ooh, ooh, ooh)
(اوه، اوه، اوه)

(Ooh, ooh, ooh)
(اوه، اوه، اوه)

We’re barely surviving (Ooh, ooh, ooh)
ما به زور داریم زنده می‌مونیم

And I know you are too
و می‌دونم تو هم همینطوری

The world’s getting violent (Ooh, ooh, ooh)
دنیا داره خشن‌تر میشه

Are Heaven’s sirens sounding soon?
آیا آژیرهای بهشت به زودی به صدا در میان؟

حس آهنگ 🎧

اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، این‌ها بهترین توصیف‌ها هستند:

  • 🤔 درون‌گرایانه، تاریک و پر از دغدغه‌های وجودی
  • 💔 روایتی از مبارزه با دردهای درونی و خود-آزاری
  • صادقانه و به شدت احساسی
  • 🙏 یک آهنگ درباره امید به رستگاری در دنیایی خشن

تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)

آهنگ “Heavens Sirens” یه کاوش خیلی عمیق و تاریک تو ذهن کسیه که با درد درونی و ناامیدی دست و پنجه نرم می‌کنه. دیوید کوشنر از حس‌هایی مثل نفرت از خود (“این همه بخش از وجودمه که ازشون متنفرم”) و خود-آزاری حرف میزنه و از این وضعیت خسته شده.

اون حس می‌کنه تو یه چرخه درد گیر کرده و قلبش می‌خواد از این وضعیت فرار کنه. «خونریزی» که نمی‌تونه متوقفش کنه، استعاره‌ای از همین درد بی‌پایان روحیه.

اما آهنگ فقط درباره درد شخصی نیست. در بخش “Bridge”، این حس ناامیدی به کل دنیا تعمیم داده میشه: “دنیا داره خشن‌تر میشه” و “ما به زور داریم زنده می‌مونیم”. اینجا سوال کلیدی آهنگ پرسیده میشه: “آیا آژیرهای بهشت به زودی به صدا در میان؟”. «آژیرهای بهشت» می‌تونه هم نمادی از پایان دنیا و روز حساب باشه و هم یه فریاد کمک برای نجات الهی. این سوال، اوج استیصال و در عین حال، تنها امید باقی‌مونده برای رهایی از این دنیای دردناکه.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Empty Bench از David Kushner

حالا نوبت توئه! 👇

خب، اینم از این آهنگ عمیق و پر از احساس از دیوید کوشنر. نظرت چیه؟

  • تا حالا به این فکر کردی که “آژیرهای بهشت” می‌تونن چه صدایی داشته باشن؟
  • این سبک از آهنگ‌های تاریک و درون‌گرایانه رو دوست داری؟

برام تو کامنت‌ها بنویس! 💬 اگه آهنگ دیگه‌ای با این حس و حال فلسفی و عمیق می‌شناسی، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هجده − دوازده =