مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Diamond Heart از Alan Walker

تکست ، متن و معنی موزیک آلن واکر به نام دایموند هارت - Diamond Heart به معنای قلب الماس

متن و ترجمه آهنگ Diamond Heart از Alan Walker ، تکست و معنی اهنگ دایموند هارت به معنای قلب الماس از آلن واکر

Lyrics and Translation Music Alan Walker Diamond Heart

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Diamond Heart از Alan Walker ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

مطلب پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Believers از Alan Walker & Conor Maynard

متن و ترجمه آهنگ Diamond Heart از Alan Walker
متن و ترجمه آهنگ Diamond Heart از Alan Walker

متن و معنی آهنگ Diamond Heart از Alan Walker

[Verse 1: Sophia Somajo]

Hello, sweet grief
سلام غم شیرین

I know you′ll be the death of me
می دانم که تو مرگ من خواهی بود

Feel like the morning after ecstasy
مثل حس یه صبح بعد از خوشی کامل رو میده

I am drowning in an endless sea
دارم درون یه دریای بی پایان غرق میشم

Hello, old friend
سلام، رفیق قدیمی

Here’s the misery that knows no end
اینجا سختی هایی وجود داره که پایانی نداره

So I′m doing everything I can
بنابراین من هر کاری که بتوانم انجام می دهم

To make sure I never love again
که مطمئن شم هرگز عاشق نشم

I wish that I did not know
ای کاش نمیدونستم

Where all broken lovers go
همه دل شکسته ها کجا میرن

[Pre-Chorus: Sophia Somajo]

I wish that my heart was made of stone
کاش قلبم از سنگ بود

Yeah, if I was bulletproof
اره، اگر ضد گلوله بودم

I’d love you black and blue
تو رو با همه سختی ها دوست داشتم

If I was solid like a jewel
اگر مثل یه جواهر محکم بودم

[Chorus: Sophia Somajo]

If I had a diamond heart, oh, oh
اگه قلبی از الماس داشتم

I’d give you all my love if I was unbreakable
تمام عشقمو بهت میدادم اکه شکستنی نبودم

If I had a diamond heart, oh, oh
اگه قلبی از الماس داشتم

You could shoot me with a gun of gold
حتی میتونستی با یه تفنگ طلایی بهم شلیک کنی

If I was unbreakable
اگر شکستنی نبودم

[Post-Chorus: Sophia Somajo]

I′d walk straight through the bullet
من مستقیماً از میان گلوله عبور می کردم

Bendin′ like a tulip, blue-eyed and foolish
بندین مثل لاله، چشم آبی و احمق

Never mind the bruises
هرگز از دردها نمیترسیدم

Into the fire, breakin’ through the wires
درون آتش، به دنبال نامه هایم میگشتم

Give you all I′ve got
تمام چیزی را که دارم به تو بدهم

(If I had a diamond heart)
اگه یه قلب الماسی داشتم

I’d walk straight through the dagger
مستقیم به سمت خنجرت میرفتم

Never break the pattern
و هیچوقت عوض نمیشدم

Diamonds don′t shatter, beautiful and battered
الماس ها، زیبا و شکسته نمی شوند

Into the poison, cry you an ocean
درون زهر(سختی)، برات یه دریا گریه میکردم

Give you all I’ve got
تمام وجودم رو به تو میدادم
If goodbye, so long
بدرود، تا بعد
I don′t know if this is right or wrong
نمی دانم این درست است یا غلط

Am I giving up where I belong?
آیا دارم از جایی که به اون متعلقم هستم دست میکشم

‘Cause every station’s playing our song
چون همه جا داره آهنگ ما پخش میشه

[Verse 2: Sophia Somajo]

Goodbye, my love
بدرود، عشق من

You are everything my dreams made up
تو کسی هستی که تمام رویاهام با تو ساخته شده

You′ll be Prince and I′m the crying dove
تو شاهزاده خواهی بود و من کبوتر گریان

If I only were unbreakable
اگه فقط شکستنی نبودم

[Pre-Chorus: Sophia Somajo]

I wish that I did not know (ooh)
ای کاش نمیدونستم

Where all broken lovers go (ooh)
که همه دل شکسته ها کجا میرن

I wish that my heart was made of stone
کاش قلبم از سنگ بود

(I wish that my heart was made of stone)
کاش قلبم از جنس سنگ بود

Yeah, if I was bulletproof
اره، اگر ضد گلوله بودم

I’d love you black and blue
تو رو با همه سختی ها دوست داشتم

If I was solid like a jewel
اگر مثل یه جواهر محکم بودم

تکست و ترجمه اهنگ Diamond Heart از آلن واکر

[Chorus: Sophia Somajo]

If I had a diamond heart, oh oh
اگر یه قلب الماسی داشتم،

I′d give you all my love if I was unbreakable
اگر نشکن بودم تمام عشقم را به تو می دادم

If I had a diamond heart, oh oh
اگر یه قلب الماسی داشتم،

You could shoot me with a gun of gold
حتی میتونستی با یه تفنگ طلایی بهم شلیک کنی

If I was unbreakable
اگر شکستنی نبودم

[Post-Chorus: Sophia Somajo]

I’d walk straight through the bullet
مستقیم به سمت گلوله میرفتم

Bendin′ like a tulip, blue-eyed and foolish
بندین مثل لاله، چشم آبی و احمق

Never mind the bruises
هرگز از دردها نمیترسیدم

Into the fire, breakin’ through the wires
درون آتش، به دنبال نامه هایم میگشتم

Give you all I′ve got
تمام چیزی را که دارم به تو بدهم

(If I had a diamond heart)
اگه یه قلب الماسی داشتم

I’d walk straight through the dagger
مستقیم به سمت خنجرت میرفتم

Never break the pattern
و هیچوقت عوض نمیشدم

Diamonds don’t shatter, beautiful and battered
الماس ها خرد نمیشن، درحالی که زیبا و کوچک اند

Into the poison, cry you an ocean
درون زهر(سختی)، برات یه دریا گریه میکردم

Give you all I′ve got
تمام چیزی را که دارم به تو بدهم

[Outro: Sophia Somajo]

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا

This is the story
قضیه اینه

La-la-la-la-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا

I′d give you all my love (I’d give you)
من تمام عشقم را به تو می دهم (به تو می دهم)

If I was unbreakable
اگر شکستنی نبودم

La-la-la-la-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا

You could shoot me with a gun of gold (You could shoot)
میتونستی با یه تفنگ طلا بهم شلیک کنی

If I was unbreakable
اگر شکستنی نبودم

I′d walk straight through the bullet
من مستقیماً از میان گلوله عبور می کردم

Bendin’ like a tulip, blue-eyed and foolish
مثل یه لاله خم میشدم، دیوانه وار و احمقانه

Never mind the bruises
هرگز از دردها نمیترسیدم

Into the fire, breakin′ through the wires
در آتش، از طریق سیم ها شکستن

Give you all I got (If I had a diamond heart)
تمام وجودم را به تو میدادم، اگه قلبی از الماس داشتم

I’d walk straight through the dagger
مستقیم به سمت خنجرت میرفتم

Never break the pattern
و هیچوقت عوض نمیشدم

Diamonds don′t shatter, beautiful and battered
الماس ها، زیبا و شکسته نمی شوند

Into the poison, cry you an ocean
درون زهر(سختی)، برات یه دریا گریه میکردم

Give you all I’ve got
تمام وجودم رو به تو میدادم

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Faded از Alan Walker و Iselin Solheim

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Alan Walker به نام Diamond Heart ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

موسوی پوران

هم‌بنیانگذار مجله ماگرتا ، زندگی ۲۴ ساعته روی خط آنلاین دهکده جهانی وب . تحلیلگر و متخصص تولید محتوای با ارزش و با کیفیت هستم و ۸ سالی می شود که وارد دنیای دیجیتال شدم. مدیر تیم تحقیق و توسعه شرکت هستم. بالاترین لذت برای من انجام کار تیمی ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

18 − 3 =