سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Silent Treatment از Freya Skye

تکست ، متن و معنی موزیک فریا اسکای به نام سایلنت تریتمنت - silent treatment به معنای درمان خاموش

متن و ترجمه آهنگ Silent Treatment از Freya Skye ، تکست و معنی اهنگ سایلنت تریتمنت به معنای درمان خاموش از فریا اسکای

Lyrics and Translation Music Freya Skye Silent Treatment

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Silent Treatment از Freya Skye ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Silent Treatment از Freya Skye
متن و ترجمه آهنگ Silent Treatment از Freya Skye

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Don’t Tread On Me از Cain Walker

اطلاعات موزیک

🎤 خواننده: Freya Skye
🎵 عنوان: Silent Treatment
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ
💿 آلبوم: Anlatasım Var
🗓️ تاریخ انتشار: ۲ دسامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Silent Treatment از Freya Skye

[Verse 1]

You played it cool, and I played it dumb
تو خونسرد بازی درآوردی و منم نقش خنگارو بازی کردم

Don’t you think I’m a little too young
فکر نمی‌کنی من هنوز خیلی کم‌سنم

To be messed with like that?
که اینجوری باهام بازی بشه؟ واقعاً؟

So convincing, you made it look fun
اونقدر قشنگ نقش بازی کردی که همه‌چی رو شبیه سرگرمی نشون دادی

Laugh it off, but the damage is done
می‌خندم بهش، اما خب ضربه‌اش خورده شده، کار از کار گذشته

Saying “Baby, just relax” (Relax, hm)
می‌گفتی: «عزیزم فقط ریلکس باش»… آره، معلومه

[Pre-Chorus]

I got my hopes too high
من زیادی بهش دل بسته بودم… زیادی امید داشتم.

You hardly said goodbye
تو حتی درست‌وحسابی خداحافظی هم نکردی.

Then casually walked out of my life
بعدم خیلی راحت از زندگیم زدی بیرون… انگار نه انگار.

[Chorus]

Oh, we don’t talk anymore, talk anymore, talk anymore
آره… دیگه با هم حرف نمی‌زنیم، دیگه هیچ حرفی بینمون نیست.

Gave me the silent treatment
منو گذاشتی تو سکوت، با بی‌محلی خفم کردی.

The least you could’ve done was give me a reason
حداقل کاری که می‌تونستی بکنی این بود که یه دلیل بهم بدی.

And I can’t ignore, I can’t ignore, I can’t ignore
و نمی‌تونم نادیده بگیرم… نمی‌تونم… نمی‌تونم.

The way I hate you for leaving
اینکه چقدر ازت متنفرم چون گذاشتی رفتی.

Too much free time staring up at the ceiling
این همه وقت بیکاری که فقط سقف رو نگاه می‌کنم و بهت فکر می‌کنم…

[Verse 2]

It’s been a month since you went and checked in
یه ماهه رفتی و دیگه خبری ازت نیست، حتی یه سر نزدی ببینی چی شدم

I wanna ask, “Where the hell have you been?”
«می‌خوام بپرسم: «اصلاً کدوم گوری بودی؟

‘Cause I’ve been right where you left me (Right where you left me)
چون من همون‌جایی موندم که رهام کردی… همون‌جا گیر کردم

Poured my self-control down the sink
کل خودکنترلیم رو ریختم دور… هیچ چیز ازم نمونده

Almost die every time the phone rings
هر بار گوشیم زنگ می‌خوره قلبم می‌ریزه… انگار می‌میرم

Why won’t somebody help me?
چرا یکی نیست کمکم کنه؟

[Pre-Chorus]

I got my hopes too high
من خیلی امید داشتم… خیلی زیاد

Read in between the lines
از بین حرفات معنیاشو می‌خوندم

Am I supposed to read your mind?
یعنی باید ذهنتم بخونم؟ این توقعته؟

[Chorus]

Oh, we don’t talk anymore, talk anymore, talk anymore
دیگه هیچ حرفی بینمون نیست… هیچی، صفر.

Gave me the silent treatment
منو با سکوتت شکنجه کردی.

The least you could’ve done was give me a reason
حداقل یه دلیل می‌دادی، همین‌قدر.

And I can’t ignore, I can’t ignore, I can’t ignore
و نمی‌تونم نادیده بگیرمش… نمی‌تونم… نمی‌تونم.

The way I hate you for leaving
اینکه چقدر ازت متنفرم چون ولم کردی و رفتی.

Too much free time staring up at the ceiling
این همه وقت که فقط دارم سقف رو نگاه می‌کنم و نابود می‌شم.

[Bridge]

You’re a narcissist, I’m an optimist
تو خودشیفته‌ای… من خوشبینم

Name a deadlier combo
یه ترکیب خطرناک‌تر از این سراغ داری؟

Something’s wrong with us, ain’t it obvious?
یه چیزیمون هست… معلوم نیست واقعاً؟

Build me up and then, oh no
هی منو می‌بری بالا، امیدوارم می‌کنی و بعد… یهو زمینم می‌زنی

Call me “just a friend,” here we go again
به من می‌گی «فقط یه دوست»… دوباره شروع شد

Tell them all that you hate me
می‌ری به همه می‌گی ازم بدت میاد

Hate me, guess you erased me
ازم متنفر شو… فکر کنم کامل پاکم کردی

[Chorus]

‘Cause we don’t talk anymore, talk anymore, talk anymore
چون دیگه هیچ حرفی بینمون نیست… هیچ

Gave me the silent treatment
با سکوتت نابودم کردی

Did you go find someone, or am I the reason?
یکی دیگه پیدا کردی یا مشکل من بودم؟

And I can’t ignore, I can’t ignore, I can’t ignore
و نمی‌تونم نادیده بگیرم… نمی‌تونم

The way I hate you for leaving
این حسی که ازت متنفرم چون رفتی

Too much free time staring up at the ceiling
و این همه وقت که فقط دارم سقف رو نگاه می‌کنم و داغون می‌شم

[Outro]

Give me a reason for the treatment I’ve been feeling
یه دلیل بده واسه این رفتاری که باهام کردی…

Give me a reason for you leaving, I’ve been screaming
یه دلیل بده چرا رفتی… من دارم از درون فریاد می‌زنم.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Mask Off از Future

🎵 در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Freya Skye به نام ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 × 2 =