سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Shinunoga E-Wa از Fujii Kaze

تکست ، متن و معنی موزیک ژاپنی فوجی کازه به نام شینونوگا ای-وا به معنای ترجیح میدم بمیرم - ترجمه آهنگ 死ぬのがいいわ از 藤井風

متن و ترجمه آهنگ Shinunoga E-Wa – 死ぬのがいいわ از Fujii Kaze – 藤井風 ؛ تلفظ و تکست و معنی اهنگ شینونوگا ای-وا به معنای ترجیح میدم بمیرم از فوجی کازه

Lyrics and Translation Music 藤井風 死ぬのがいいわ

در ادامه برای خواندن متن اصلی ژاپنی – انگلیسی و ترجمه فارسی و انگلیسی موزیک خارجی ژاپنی Shinunoga E-Wa از Fujii Kaze ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Tally از BLACKPINK

متن و ترجمه آهنگ Shinunoga E-Wa از Fujii Kaze
متن و ترجمه آهنگ Shinunoga E-Wa از Fujii Kaze

متن و معنی اهنگ Shinunoga E-Wa از Fujii Kaze

[Verse 1]

指切りげんまん ホラでも吹いたら
قول انگشتی میدم، اگر دروغی بگم (قول انگشتی: قول دادن بچه ها که با فشردن انگشت کوچک دست یک دیگر به هم قول میدهند. خواننده میخواد بگه کاملا داره جدی حرف میزنه)

針でもなんでも 飲ませていただき Monday
حاضرم روز دوشنبه در نگرانی و دلواپسی یا هر چیز دیگه ای غرق بشم

It doesn’t matter if it’s Sunday
مهم نیست حتی اگه یکشنبه باشه

鏡よ鏡よ この世で1番
آینه، ای آینه‌ی روی دیوار

変わることのない 愛をくれるのは だれ
کی حاظره منصفانه ترین و بهترین عشق رو بهم بده؟

No need to ask ’cause it’s my darling
نیازی به سوال کردن نداره، چون دلبرم این عشق رو بهم میده

[Chorus]

わたしの最後はあなたがいい
میخوام تو آخرین [عشق] من باشی

あなたとこのままおサラバするより
اگه قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

三度の飯よりあんたがいいのよ
تو رو ارجح تر از سه وعده غذایی در روز میدانم

あんたとこのままおサラバするよか
اگه قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

[Verse 2]

それでも時々 浮つくMy heart
با این حال، گاهی اوقات قلبم بی وفا میشه

死んでも治らな治してみせます baby
حتی با وجود اینکه غیر قابل درمان هستش، به هر حال درمانش خواهم کرد، عزیزم

Yeah, I ain’t nothin’ but ya baby
آره، من چیزی نیستم جز تو عزیزم

失って初めて気がつくなんて
قدر چیزهایی که داری رو نمیدونی تا اینکه از دستشان میدی

そんなダサいこと もうしたないのよ Goodbye
از تکرار همان کلیشه قدیمی خداحافظی خسته و بیزارم

Oh, don’t you ever say bye-bye
اوه، هرگز بای بای نگو (خداحافظی نکن)

Eh
اه

[Chorus]

わたしの最後はあなたがいい
میخوام تو آخرین [عشق] من باشی

あなたとこのままおサラバするより
اگه قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

三度の飯よりあんたがいいのよ
تو رو ارجح تر از سه وعده غذایی در روز میدانم

あんたとこのままおサラバするよか
اگه قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

[Chorus]

わたしの最後はあなたがいい
میخوام تو آخرین [عشق] من باشی

あなたとこのままおサラバするより
اگه قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

三度の飯よりあんたがいいのよ
تو رو ارجح تر از سه وعده غذایی در روز میدانم

あんたとこのままおサラバするよか
اگه قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

死ぬのがいいわ
ترجیح میدم بمیرم

[Outro]

それでも時々浮つくMy heart
با این حال، گاهی اوقات قلبم بی وفا میشه

そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
دیگه به اون چرندیات خداحافظ نیازی ندارم

I’ll always stick with ya, my baby
[چون] همیشه با تو خواهم بود، عزیز من

تلفظ انگلیسی متن و لیریک آهنگ Shinunoga E-Wa از فوجی کازه

[Verse 1]

Yubikiri genman hora demo fuitara
Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
It doesn’t matter if it’s Sunday
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask ’cause it’s my darling

[Chorus]

Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa

[Verse 2]

Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Yeah, I ain’t nothin’ but ya baby
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
Oh, don’t you ever say bye-bye
Yeah

[Chorus]

Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Chorus]

Watashi no saigo wa anata ga ii
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Outro]

Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I’ll always stick with ya, my baby

ترجمه و معنی انگلیسی آهنگ Shinunoga E-Wa از Fujii Kaze

[Verse 1]

Pinky swear, if I do tell a lie
I’m willing to swallow needles or anything on Monday
It doesn’t matter if it’s Sunday
Mirror Mirror on the wall
Who would give me the most fairest love of them all?
No need to ask cause it’s my darling

[Chorus]

I want you to be my last
If I had to keep being separated from you like this
I’d rather die
I’d rather die
I choose you over three meals a day
If I had to keep being separated from you like this
I’d rather die
I’d rather die

[Verse 2]

Still, sometimes my heart is being unfaithful
Even tho it’ll never be cured, I’m gonna cure it anyway, baby
Yeah, I ain’t nothin but ya baby
“You don’t know what you got till it’s gone”
I’m sick and tired of repeating that same old cliché Goodbye
Oh, don’t you ever say bye-bye
Eh

[Chorus]

I want you to be my last
If I had to keep being separated from you like this
I’d rather die (I’d rather die)
I’d rather die (I’d rather die)
I choose you over three meals a day
If I had to keep being separated from you like this
I’d rather die (I’d rather die)
I’d rather die (I’d rather die)

[Chorus]

I want you to be my last
If I had to keep being separated from you like this
I’d rather die (I’d rather die)
I’d rather die (I’d rather die)
I choose you over three meals a day
If I had to keep being separated from you like this
I’d rather die (I’d rather die)
I’d rather die (I’d rather die)

[Outro]

Still, sometimes my heart is being unfaithful
I don’t need that corny shit anymore bye-bye
I’ll always stick with ya, my baby

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ ur a stranger از WILLOW

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Fujii Kaze به نام Shinunoga E-Wa ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

4 دیدگاه

  1. اولین نظرمه توی یک سایت درباره آهنگ
    خیلی ممنون از ترجمه خیلی خوبتون و اینکه تلفظ داشت
    خیلی اهنگ جالب و قشنگی بود برام اومدم ترجمشم ببینم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *