سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Matilda از Harry Styles

تکست ، متن و معنی موزیک هری استایلز به نام ماتیلدا - Matilda

متن و ترجمه آهنگ Matilda از Harry Styles ، تکست و معنی اهنگ ماتیلدا از هری استایلز

Lyrics and Translation Music Harry Styles Matilda

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Matilda از Harry Styles ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Little Freak از Harry Styles

متن و ترجمه آهنگ Matilda از Harry Styles
متن و ترجمه آهنگ Matilda از Harry Styles

متن و معنی اهنگ Matilda از Harry Styles

[Verse 1]

You were riding your bike to the sound of “It′s No Big Deal”
داشتی با صدای “این چیز بزرگی نیست” دوچرخه سواری می کردی

And you’re trying to lift off the ground on those old two wheels
و تو سعی میکنی از زمین روی اون چرخای قدیمی، بلند شی

Nothing ′bout the way that you were treated ever seemed especially alarming ’til now
هیچ چیز مثل این نبود که تو با او رفتار می‌کردی، به خصوص که تا به حال در این مورد خطرناک به نظر می‌رسید

So you tie up your hair and you smile like it’s no big deal
پس تو موهاتو بالا میبندی و جوری لبخند میزنی انگار مسئله ی مهمی نیست

[Chorus]

You can let it go
میتونی رهاش کنی

You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی با هرکسی که میشناسی راه بندازی

And not invite your family, ′cause they never showed you love
و خانواده ات رو دعوت نکن، چون اینا هرگز به تو محبت نکردن

You don′t have to be sorry for leaving and growing up, mmh
تو مجبور نیستی از ترک کردن و بزرگ شدن خودت پشیمان بشی

[Verse 2]

Matilda, you talk of the pain like it’s all alright
ماتیلدا، تو جوری از درد حرف میزنی انگار همه چی خوبه

But I know that you feel like a piece of you′s dead insidе
اما من می دونم که تو احساس می‌کنی که یه تیکه از وجودت در درونت مرده

You showed me a power that is strong enough to bring sun to the darkest days
تو بهم قدرتیو نشون دادی که اونقدر قویه که خورشید رو به تاریک ترین روزا بیاره

It’s none of my business, but it′s just been on my mind
این به من ربطی نداره، ولی فقط در ذهنم بود

لیریک و ترجمه آهنگ Matilda از هری استایلز

[Chorus]

You can let it go
میتونی رهاش کنی

You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی با هرکسی که میشناسی راه بندازی

And not invite your family, ’cause they never showed you love
و خانوادتو دعوت نکنی، چون اونا هیچوقت بهت عشق نشون ندادن

You don′t have to be sorry for leaving and growing up
لازم نیست از رفتن و بزرگ شدن پشیمان باشی

You can see the world, following the seasons
میتونی دنیا رو ببینی، فصل ها رو دنبال کنی

Anywhere you go, you don’t need a reason
هرجا بری، نیازی به دلیل نداری

‘Cause they never showed you love
چون اونا هیچ وقت بهت عشق نشون ندادن

You don′t have to be sorry for doing it on your own
مجبور نیستی واسه انجام اینکار شرمنده باشی

You′re just in time, make your tea and your toast
تو به موقع رسیدی، چای و نان تست خودت رو درست کنی

Framed all your posters and dyed your clothes, ooh
همه ی پوسترات قاب گرفته شدن لباسات رنگ شدن، اووه

You don’t have to go
نیازی نیست بری

[Bridge]

You don′t have to go home
تو مجبور نیستی بری خونه

Oh, there’s a long way to go
اوه، راه زیادی برای رفتنه

I don′t believe that time will change your mind
من فکر نمی‌کنم که زمان ذهن تو رو تغییر بده

In other words, I know
به زبون دیگه، من میدونم

They won’t hurt you anymore as long as you can let them go
اونا دیگه بهت آسیب نمیزنن تا وقتی که بتونی رهاشون کنی

[Chorus]

You can let it go
میتونی رهاش کنی

You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی با هرکسی که میشناسی راه بندازی

You can start a family who will always show you love
میتونی خانواده ی رو تشکیل بری که همیشه بهت عشق نشون بدن

You don′t have to be sorry for doing it on your own
مجبور نیستی واسه انجام اینکار شرمنده باشی

You can let it go
میتونی رهاش کنی

You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی با هرکسی که میشناسی راه بندازی

You can start a family who will always show you love
میتونی خانواده ی رو تشکیل بری که همیشه بهت عشق نشون بدن

You don’t have to be sorry, no
نیازی نیست متاسف باشی، نه

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Daylight از Harry Styles

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Harry Styles به نام Matilda ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫3 دیدگاه ها

  1. لوییه اوتی فایو گفت:

    این آهنگ با روح و روانم بازی میکنه :’)

  2. یه دایرکشنر هریه ی اووکادوی سوییفتی گفت:

    خیلییییییییییییییی خوب بودددددددددد🥺🥺

  3. هری پرست گفت:

    وای خدای منننننن،….چرا اینقدر قشنگهههههه
    واییبی نمیتونمشششش
    ممنونم ازتون واسه ترجمه خوب و رونش✨✨✨✨😭😭

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.