سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham

تکست ، متن و معنی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Wham به نام Last Christmas ، برای کریسمس

متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham ، تکست و معنی موزیک لست کریسمس – آخرین کریسمس از وام

Lyrics and Translation Music Wham Last Christmas

در ادامه برای خواندن متن و ترجمه موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Last Christmas از Wham ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Falling از Trevor Daniel

متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham
متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham

متن و معنی اهنگ Last Christmas از Wham

[Intro]



Ah, ah
اه، اه

Ooh, ohh
اووه، اوه

Ohh
اووه

[Chorus]

Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس، گذشته قلبم را به تو دادم

But the very next day you gave it away
امام تو روز بعدش اون رو (قلب رو) از دست دادی

This year, to save me from tears
امسال، برای دور نگه داشتن من از اشک ها

I’ll give it to someone special
من اون رو به یک شخص خاص خواهم داد

Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس، گذشته قلبم را به تو دادم

But the very next day you gave it away (You gave it away)
امام تو روز بعدش اون رو (قلب رو) از دست دادی

This year, to save me from tears
امسال، برای دور نگه داشتن من از اشک ها

I’ll give it to someone special (Special)
من اون رو به یک شخص خاص خواهم داد

[Verse 1]



Once bitten and twice shy
آدم عاقل دوبار دم به تله نمی دهد

I keep my distance, but you still catch my eye
فاصله ام را از تو حفظ می کنم، اما تو هنوز چشمای مرا می بینی

Tell me, baby, do you recognize me?
به من بگو، عزیزم، من رو می شناسی؟

Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
خب، یک سال گذشته، من تعجب نمی کنم

[Verse 2]

“Merru Christmas” I wrapped it up and sent it
کریسمس مبارک” من کادوش کردم و فرستادمش”

With a note saying, “I love you”, I meant it
با یک یادداشت دوستت دارم

Now I know what a fool I’ve been
الان می دونم که چه احمقی بودم

But if you kissed me now, I know you’d fool me again
اما اگه الان من را ببوسی می دانم که دوباره احمق خواهم شد

متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham

[Chorus]

Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس، گذشته قلبم را به تو دادم

But the very next day you gave it away (You gave it away)
امام تو روز بعدش اون رو (قلب رو) از دست دادی

This year, to save me from tears
امسال، برای دور نگه داشتن من از اشک ها

I’ll give it to someone special (Special)
من اون رو به یک شخص خاص خواهم داد



Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس، گذشته قلبم را به تو دادم

But the very next day you gave it away
امام تو روز بعدش اون رو (قلب رو) از دست دادی

This year, to save me from tears
امسال، برای دور نگه داشتن من از اشک ها

I’ll give it to someone special (Special)
من اون رو به یک شخص خاص خواهم داد

Oh, oh, baby
اوه، اوه، عزیزم

[Verse 3]

A crowded room, friends with tired eyes
اتاق شلوغ، دوستانی با چشم های خسته

I’m hiding from you and your soul of ice
من از تو پنهان می شوم تویی که روحت یخی است

My God, I thought you were someone to rely on
خدای من، من می فکر می کردم تو کسی هستی که می شود به او تکیه داد

Me? I guess I was a shoulder to cry on
من؟ حدس میزنم من آغوشی برای گریه کردن بودم

[Verse 4]

A face on a lover with a fire in his heart
یک صورت برای یک عاشق با آتشی در قلبش

A man under cover but you tore me apart
یک مرد تحت پوششش مخفی اما تو مرا نابود کدی

Ooh-hoo Now I’ve found a real love
اووه-اووه، الان اما من یک عشق واقعی پیدا کردم

you’ll never fool me again
دیگر نمی توانی مرا احمق کنی

متن و معنی آهنگ Last Christmas از Wham

[Chorus]

Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس، گذشته قلبم را به تو دادم

But the very next day you gave it away (You gave it away)
امام تو روز بعدش اون رو (قلب رو) از دست دادی

This year, to save me from tears
امسال، برای دور نگه داشتن من از اشک ها

I’ll give it to someone special (Special)
من اون رو به یک شخص خاص خواهم داد

Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس، گذشته قلبم را به تو دادم

But the very next day you gave it away (You gave it away)
امام تو روز بعدش اون رو (قلب رو) از دست دادی

This year, to save me from tears
امسال، برای دور نگه داشتن من از اشک ها

I’ll give it to someone special (Special)
من اون رو به یک شخص خاص خواهم داد

[Outro]

A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
(صورت یک عاشق با یک آتش در قلبش (آن را به تو میدهم

A man under cover but you tore him apart
یک فرد تحت پوشش مخفی اما تو او را نابود کردی

Maybe next year I’ll give it to someone
شاید سال دیگر آن را به شخص دیگری بدهم

I’ll give it to someone special
امسال قلبم را به کسی خیلی خاص می دهم

Special…
خاص

So long…
خیلی دور

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Wham به نام Last Christmas نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !