سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Chicago از Louis Tomlinson

تکست ، متن و معنی موزیک لوئی تاملینسون به نام شیکاگو - Chicago

متن و ترجمه آهنگ Chicago از Louis Tomlinson ، تکست و معنی اهنگ شیکاگو از لوئی تاملینسون

Lyrics and Translation Music Louis Tomlinson Chicago

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Chicago از Louis Tomlinson ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Copy of a Copy of a Copy از Louis Tomlinson

متن و ترجمه آهنگ Chicago از Louis Tomlinson
متن و ترجمه آهنگ Chicago از Louis Tomlinson

متن و معنی اهنگ Chicago از Louis Tomlinson

[Verse 1]

I saw you had a baby
دیدم که بچه دار شدی

Did you use any of the names we liked?
هیچ کدوم از اسم هایی که ما دوست داشتیم رو استفاده کردی؟ (روی بچه گذاشتی؟)

And is your brother doin′ okay?
و آیا برادرت حالش خوبه؟

Is he still gettin’ out of fights?
هنوزم از زیر دعواها قسر در میره؟

I′m sorry that your mum don’t like me
متاسفم که مامانت منو دوست نداره

I’m sorry that I brought that on myself
متاسفم که خودم باعثش شدم

[Pre-Chorus]

They say, “Bitter ends turn sweet in time”
اونا میگن پایان های تلخ به مرور شیرین می شن

Is that true of yours and mine?
این در مورد پایان من و تو هم صدق میکنه؟

[Chorus]

′Cause if you′re lonely in Chicago
و تو در شیکاگو احساس تنهایی میکنی

You can call me, baby
میتونی به من زنگ بزنی، عزیزم

Has it been long enough that you can forgive me?
به اندازه ی کافی زمان گذشته تا بتونی منو ببخشی؟

Just because it didn’t work
فقط به خاطر اینکه جواب نداد (رابطه به پایان رسید)

Doesn′t mean it’s meaningless to me
به این معنی نیست که برای من بی معنیه

It just wasn′t meant to be
این فقط قرار نبود

[Verse 2]

Have you seen how my life’s been goin′?
دیدی زندگی من چطور پیش می رفت؟

‘Cause I’ve been wondering what you′d say
چون تعجب می کردم که تو چی میگی

Would you have told me to keep goin′?
آیا به من می‌گفتی که این کار رو ادامه بدم؟

Or would you say to walk away?
یا بهم میگفتی که رها کنم و برم؟

You always made me feel much bеtter
تو همیشه باعث میشدی من حس خیلی بهتری داشته باشم

And I’ll always be grateful for that
و من همیشه بابتش ممنون خواهم بود

[Pre-Chorus]

Thеy say, “Bitter ends turn sweet in time”
اونا میگن پایان های تلخ به مرور شیرین می شن

Is that true of yours and mine?
این در مورد پایان من و تو هم صدق میکنه؟

[Chorus]

And you feel lonely in Chicago
و تو در شیکاگو احساس تنهایی میکنی

You can call me, baby
میتونی به من زنگ بزنی، عزیزم

Has it been long enough that you can forgive me?
به اندازه ی کافی زمان گذشته تا بتونی منو ببخشی؟

Just because it didn′t work
فقط به خاطر اینکه جواب نداد (رابطه به پایان رسید)

Doesn’t mean it′s meaningless to me
به این معنی نیست که برای من بی معنیه

I didn’t have to search ′cause I still know your number
نیازی به جستجو نداشتم، چون هنوز شماره تو رو میدونم

I bet that you didn’t think that I’d remember
شرط میبندم که تو فکرشو نمیکردی که یادم باشه

Just because it didn′t work
فقط به خاطر اینکه جواب نداد (رابطه به پایان رسید)

Doesn′t mean it’s meaningless to me
به این معنی نیست که برای من بی معنیه

It just wasn′t meant to be
این فقط قرار نبود

[Post-Chorus]

It just wasn’t meant to be
فقط قرار نبود که جواب بده ( قسمت نبوده)

No, it just wasn′t meant to be
نه، قرار نبود این طور باشه

It just wasn’t meant to be
فقط قرار نبود که جواب بده ( قسمت نبوده)

[Chorus]

So, if you′re lonely in Chicago
پس، اگه تو در شیکاگو احساس تنهایی میکنی

You can call me, baby
میتونی به من زنگ بزنی، عزیزم

Has it been long enough that you can forgive me?
به اندازه ی کافی زمان گذشته تا بتونی منو ببخشی؟

Just because it didn’t work
فقط به خاطر اینکه جواب نداد (رابطه به پایان رسید)

Doesn’t mean it′s meaningless to me
به این معنی نیست که برای من بی معنیه

Ooh, I didn′t have to search ’cause I still know your number
اوووه، نیازی به جستجو نداشتم، چون هنوز شماره تو رو میدونم

I bet sometimes you still like to wear my jumper
شرط میبندم که تو هنوز بعضی وقت ها دوست داری لباس راحتی منو بپوشی

Just because it didn′t work
فقط به خاطر اینکه جواب نداد (رابطه به پایان رسید)

Doesn’t mean it′s meaningless to me
به این معنی نیست که برای من بی معنیه

It just wasn’t meant to be
فقط قرار نبود که جواب بده ( قسمت نبوده)

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Silver Tongues از Louis Tomlinson

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Tomlinson به نام Chicago ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شانزده + 19 =