آهنگ Dark To Light از Louis Tomlinson یه بالاد احساسی و ملایمه که درباره از دست دادن، حسرت و تلاش برای نجات یه آدم از تاریکی روحیه. فضای آهنگ غمگین ولی امیدوارکنندهست؛ انگار یکی دستت رو گرفته و میگه «ول نکن، هنوز نور هست».
متن و ترجمه آهنگ Dark To Light از Louis Tomlinson ، تکست و معنی اهنگ دارک تو لایت به معنای تیره به روشن از لویی تاملینسون
Lyrics and Translation Music Louis Tomlinson Dark To Light
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Dark To Light از Louis Tomlinson ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خواننده: Louis Tomlinson
🎵 عنوان: Dark To Light
💿 آلبوم: How Did I Get Here?
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ راک / بالاد احساسی
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۳ ژانویه ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ Dark To Light از Louis Tomlinson
[Verse 1]
It’s over before it ends
همهچی قبل از اینکه تموم بشه، تموم میشه
Why doesn’t anybody tell you that?
چرا هیچکس اینو از قبل بهت نمیگه؟
No phoenix in the flames
هیچ ققنوسی از دل آتیش بلند نمیشه
There’s only empty photographs
فقط یه مشت عکس خالی و بیجون میمونه
[Pre-Chorus]
Is there anything that I can do?
کاری هست که از دستم بر بیاد؟
[Chorus]
I wish you could see how you look in my eyes
کاش میتونستی خودتو از نگاه من ببینی
One more time
فقط یه بار دیگه
Would it make a difference? Would it make you smile?
فرق میکرد؟ باعث میشد لبخند بزنی؟
Could it bring you from dark to light?
میتونست تو رو از تاریکی بیاره سمت نور؟
(From dark to light)
(از تاریکی به نور)
[Verse 2]
You told me to carry on
بهم گفتی ادامه بدم
But I never listen to what you tell me
ولی من هیچوقت به حرفات گوش نمیکنم
And I can’t carry this weight for long
و نمیتونم این بار سنگین رو خیلی طولانی تحمل کنم
But I’m not over it already
ولی هنوز هم ازش عبور نکردم
[Pre-Chorus]
Is there anything that I can do?
کاری هست که بتونم انجام بدم؟
[Chorus]
I wish you could see how you look in my eyes
کاش میدیدی تو چشمهای من چه شکلی هستی
One more time
فقط یه بار دیگه
Would it make a difference? Would it make you smile?
تغییری ایجاد میکرد؟ لبخند میآورد رو لبت؟
Could it bring you from dark to light?
میتونست از تاریکی برسونت به نور؟
From dark to light
از تاریکی به نور
[Bridge]
Don’t go anywhere I can’t follow
جایی نرو که نتونم دنبالت بیام
Don’t go anywhere I can’t follow
جایی نرو که دستم بهت نرسه
Don’t go anywhere I can’t follow
هیچجا نرو بدون من
You know that I’ll be by your side
میدونی همیشه کنارتم
[Chorus]
I wish you could see how you look in my eyes
کاش میتونستی از نگاه من خودتو ببینی
One more time
فقط یه بار دیگه
Would it make a difference? Would it make you smile?
فرق میکرد؟ خوشحالت میکرد؟
Could it bring you from dark to light?
میتونست از تاریکی برسونت به نور؟
From dark to light
از تاریکی به نور
[Outro]
From dark to light
از تاریکی به نور
From dark to light
از تاریکی به نور
Would it bring you from dark to light?
میتونست بیارتت سمت نور؟
From dark to light
از تاریکی به نور
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ انرژی «ساعت دو نصف شب و زل زدن به سقف» داره. آروم، سنگین، یهکم دلگیر. ولی وسط همون غم، یه کورسوی امید هست؛ مثل وقتی یکی میگه «من کنارتم»، حتی اگه دنیا به فنا رفته باشه.
تفسیر و مفهوم 💡
«Dark To Light» درباره نجات دادنه، یا حداقل تلاش برای نجات دادن. وقتی یکی که دوستش داری تو تاریکیه و تو فقط میپرسی: «چی کار میتونم بکنم؟»
پیامش اینه که عشق همیشه همهچیزو درست نمیکنه، ولی میتونه چراغقوه باشه. شاید دنیا عوض نشه، ولی یه نفر تنها نمیمونه.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
تا حالا خواستی کسی رو از یه حال بد یا تاریکی بیرون بکشی؟
به نظرت این آهنگ بیشتر درباره عشق رمانتیکه یا از دست دادن؟
کدوم خطش بیشتر دلتو لرزوند؟
اگه میتونستی یه نفر رو «از تاریکی به نور» بیاری، کی بود؟


















