متن و ترجمه آهنگ اللهم نیدی گناهم از ابراهیم تاتلیس ، تکست و معنی موزیک Allahim Neydi Gunahim از Ibrahim Tatlises
Lyrics and Translation Music İbrahim Tatlıses Allahım Neydi Günahım
در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای زیبا و شنیدنی اللهم نیدی گناهم از ابراهیم تاتلیسس ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن و معنی اهنگ اللهم نیدی گناهم از ابراهیم تاتلیس
Allahım neydi günahım
خدایا گناهم چه بود
Günahım neydi Allahım
گناهم چی بود خدایا
Dualarımda yalvarmıştım
در دعا هایم التماس کرده بودم
Onla olmaktı isyanım
گناهم با اون بودنه
Can yoldaşım arkadaşım
رفیق خوبم، دوستم
Kaderimdi sen yazmıştın
این سرنوشتمه تو نوشتیش
Ben nerde yanlış yaptım
من کجا اشتباه کردم
Bitti dünyam ziyan oldum ziyan
دنیام تموم شد ضرر کردم ضرر
Ah bir anlasam nerede nerede nerede
اخ اگه بفهمم، کجا کجا کجا
Ben nerde yanlış yaptım
من کجا اشتباه کردم
Nerede nerede nerede
کجا کجا کجا
Ben nerde yanlış yaptım, Allah’ım
من کجا اشتباه کردم، خدایا
Allahım neydi günahım
خدایا گناهم چه بود
Günahım neydi Allahım
گناهم چی بود خدایا
Dualarımda yalvarmıştım
در دعا هایم التماس کرده بودم
Onla olmaktı isyanım
گناهم با اون بودنه
Can yoldaşım arkadaşım
رفیق خوبم دوستم
Kaderimdi sen yazmıştın
این سرنوشتمه تو نوشتیش
Ben nerde yanlış yaptım
من کجا اشتباه کردم
Bitti dünyam ziyan oldum ziyan
دنیام تموم شد ضرر کردم ضرر
Ah bir anlasam nerede nerede nerede
اخ اگه بفهمم، کجا کجا کجا
Ben nerde yanlış yaptım
من کجا اشتباه کردم
Nerede nerede nerede
کجا کجا کجا
Ben nerde yanlış yaptım, Allah’ım
من کجا اشتباه کردم، خدایا
Mumlar yakmıştım yalvarmıştım
من شمع روشن کردم، من التماس کردم
Sen yazmıştın olabilirdi
تو نوشته بودیش شدنی بود
Sevgi yeterdi sen kaldırdın
تو گفتی عشق بسه
Allah’ım
خدایا
Ben nerde yanlış yaptım
من کجا اشتباه کردم
Allah’ım
خدایا
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ ابراهیم تاتلیس به نام اللهم نیدی گناهم نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
ممنونم از ترجمه ی واضح و خط به خطی که انجام دادید
شعر و زبان ترکی رو تا حد زیادی قابل درک کردید و ارتباط عالی با شعر گرفتیم
ممنون از ترجمه دمت گرم دادا
عالی بود ممنون
موفق باشی
خیلی عالی واقعا لذت بدم
سلام ممنون بابت ترجمه و متن آهنگ زیبای استاد تاتلیسس.. فوق العاده بود جناب آقای زنجیران.. بارها من آهنگ های جناب تاتلیسس رو برای رفع ابهام در رابطه با تلفظ کلمات، از سایت و تولید محتوای شما مطالعه کردم.. با اینکه من ترکم و هم ترکیه ای ۸۰درصد بلدم و معنی میکنم ولی گاها توی آهنگا لازمه که متن آهنگ مرور شه تا از اشتباه لفظی جلوگیری شه.. عالی بود.. سپاس
تا الان ترجمه ای به این منظمی و جالب ندیدم حتی بهتر از زبان مادری درکش کردم، در ضمن زبان حال خودم هم بود، مثل یک روضه خونده شدو اشکم در اومد، بنظرم غمگین تر از آهنگ های ترکی تو دنیا نداریم با وجودی که متوجه نمیشی ولی بازم ارتباط برقرار میکنی