سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Famous Blue Raincoat از Leonard Cohen

تکست، متن و معنی موزیک نوستالژی و شنیدنی لئونارد کوهن به نام Famous Blue Raincoat - بارانی آبی معروف

متن و ترجمه آهنگ Famous Blue Raincoat از Leonard Cohen ، تکست و معنی موزیک نوستالژی فیمس بلو رین کت ( بارانی آبی معروف ) از لئونارد کوهن

Lyrics and Translation Music Leonard Cohen Famous Blue Raincoat

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Famous Blue Raincoat از Leonard Cohen ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ ​listen before i go از Billie

تکست و ترجمه آهنگ Famous Blue Raincoat از لئونارد کوهن
تکست و ترجمه آهنگ Famous Blue Raincoat از لئونارد کوهن

متن و معنی اهنگ Famous Blue Raincoat از Leonard Cohen

[Verse 1]



It’s four in the morning, the end of December
ساعت چهار صبحه، آخرای دسامبر

I’m writing you now just to see if you’re better
الان دارم واست نامه می‌نويسم که ببينم حالت بهتره يا نه

New York is cold, but I like where I’m living
نيويورک سرده؛ اما من جايی که دارم زندگی می‌کنمو دوست دارم

There’s music on Clinton Street all through the evening
تموم عصر تو خيابون کلينتون موسیقی پخش می‌شه

I hear that you’re building, your little house deep in the desert
شنيدم که داری کلبه درویشیت رو تو دل بيابون می‌سازی

You’re living for nothing now
ديگه امیدی به زندگي نداری

I hope you’re keeping some kind of record
اميدوارم لااقل حساب کاراتو نگه داشته باشی

[Chorus]

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
آره، و جين اومد؛ با يه دسته از موی تو

She said that you gave it to her
گفت تو بهش داديش

That night that you planned to go clear
همون شبی که تصمیم گرفتی حقیقتو بگی

Did you ever go clear?
هیچ‌وقت حقیقتو گفتی؟

[Verse 2]

Oh, the last time we saw you you looked so much older
اوه، از آخرين باری که ديدمت خيلي پيرتر به نظر می‌رسیدی

Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
شونه‌های لباس بارونی آبی معروفه‌ت پاره شده‌ بود

You’d been to the station to meet every train
تو ايستگاه بودی تا هر قطاری که رد می‌شد رو ببینی

But then you came home without Lili Marlene
اما بدون لی‌لی مارلين برگشتی خونه

And you treated my woman to a flake of your life
و به زن من با تکه ای از وجودت زندگیتو هدیه دادی

And when she came back
و وقتی اومد خونه

She was nobody’s wife
ديگه زن هیچکی نبود



متن و ترجمه آهنگ Famous Blue Raincoat از لئونارد کوهن

[Chorus 2]

Well, I see you there with the rose in your teeth
خب، دارم می‌بینمت، اونجا با اون گل رُز لای دندونات

One more thin gypsy thief
يه دزد لاغر و خونه بدوش ديگه

Well I see Jane’s awake
خب، انگار جين بيدار شده

She sends her regard
اونم البته سلامت رو میرسونه

[Verse 3]

And what can I tell you my brother, my killer?
و چی می‌تونم بهت بگم؟ برادر من، قاتل من

What can I possibly say?
آخه چی می‌تونم بهت بگم؟

I guess that I miss you. I guess I forgive you
فکر کنم دلم واست تنگ شده، فکر کنم ببخشمت

I’m glad you stood in my way
خوشحالم که سر راهم سبز شدی

If you ever come by here
اگه یه روز خواستی سر بزنی

For Jane or for me
بخاطر من یا جین

Well, your enemy is sleeping
خب، بدون دشمنت خوابیده

And his woman is free
و زنش آزاده

[Chorus]



Yes, and thanks for the trouble you took from her eyes
بله، و ممنون بخاطر بردن غم از نگاهش

I thought it was there for good, So I never tried
فکر می‌کردم تا ابد اونجاست، بنابراین تلاشی نکردم

And Jane came by with a lock of your hair
و جين اومد؛ با يه دسته از موی تو

She said that you gave it to her
گفت تو اونو بهش داديش

That night that you planned to go clear
همون شبی که تصميم گرفتی حقیقتو بگی

Sincerely, L. Cohen
ارادتمند، ل. کوهن

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ بوهمیان راپسودی از گروه کوئین

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ زیبای Leonard Cohen به نام Famous Blue Raincoat – رانی آبی معروف نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.