متن و ترجمه آهنگ Her yer karanlik از Gunay Aksu ، تکست و معنی موزیک ترکی هر یر کارانلیک از گونای آکسوی
Lyrics and Translation Music Gunay Aksu Her yer karanlik
در ادامه برای خواندن متن ترکی به همراه تلفظ به فارسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای زیبا و شنیدنی Her yer karanlik از Gunay Aksu و معنی اهنگ ترکی بن گلدیم سانا اما انگلدی زمان ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن و معنی اهنگ ترکی Her yer karanlik
Bir gülüşün bile yeterdi bana
بیر گولوشون بیله یتردی بانا
همون یه خندهی تو برای من کافی بود و دلمو خوش میکرد
Ben geldim sana ama engeldi zaman
بن گلدیم سانا آما اگلدی زامان
من اومدم پیشت ولی این روزگار مانع دیدارمون شد
Kalbin buz gibi benden uzak (uzak)
کالبین بوز گیبی بندن اوزاک
قلبت مثل یخ سرد و بی روحیه که خیلی ازم دوره
Anlattım derdimi bitiremedim
آنلاتدیم دردیمی بیتیره مدیم
شروع کردم به گفتن از دردام ولی اونقدر زیادن که نتونستم همشو بگم
Ağladım ağladım hiç gülemedim
آغلادیم آغلادیم هیچ گوله مدیم
همش گریه کردم و گریه کردم و خنده رو لبم نیومد
Son çare bu aşkımıza (aşkımıza)
سون چاره بو آشکیمیزا
این آخرین راه چاره برای نجات عشق مون بود
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
هر یر کارانلیک آما کورکما ساریل بانا
همه جا تاریکه ولی تو نترس و بغلم کن
Sevgilim yazdığım son satır sana
سوگیلیم یازدیم سون ساتیر بو سانا
عزیزم این آخرین جملاتی هست که برات می نویسم
Sarıl da artık bitsin bu hasret
ساریل دا آرتیک بیتیسن بو حاسرت
بیا بغلم کن تا آخر سر این حسرت دوری تموم شه
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
هر یر کارانلیک آما کورکما ساریل بانا
همه جا تاریکه ولی تو نترس و بغلم کن
Sevgilim yazdığım son satır sana
سوگیلیم یازدیم سون ساتیر بو سانا
عزیزم این آخرین جملاتی هست که برات می نویسم
Sarıl da artık bitsin bu hasret
ساریل دا آرتیک بیتیسن بو حاسرت
بیا بغلم کن تا آخر سر این حسرت دوری تموم شه
متن و ترجمه آهنگ ترکی Her yer karanlik
Kor gibi yaksan bile
کور گیبی یاکسان بیله
حتی اگه مثل ذغال داغ منو بسوزونی
Sar beni baştan yine
سار بنی باشتان یینه
بازم از نو سر تا پای منو بپوشون
Su olup aksan bile
سو اولوب آکسان بیله
حتی اگه مثل آب رو تنم جاری بشی
Sevgilim (Sevgilim)
سوگیلیم
عزیزم
Kor gibi yaksan bile
کور گیبی یاکسان بیله
حتی اگه مثل ذغال داغ منو بسوزونی
Sar beni baştan yine
سار بنی باشتان یینه
بازم از نو سر تا پای منو بپوشون
Su olup aksan bile
سو اولوب آکسان بیله
حتی اگه مثل آب رو تنم جاری بشی
Sevgilim
سوگیلیم
عزیزم
Bir gülüşün bile yeterdi bana
بیر گولوشون بیله یتردی بانا
همون یه خندهی تو برای من کافی بود و دلمو خوش میکرد
Ben geldim sana ama engeldi zaman
بن گلدیم سانا آما اگلدی زامان
من اومدم پیشت ولی این روزگار مانع دیدارمون شد
Kalbin buz gibi benden uzak (uzak)
کالبین بوز گیبی بندن اوزاک
قلبت مثل یخ سرد و بی روحیه که خیلی ازم دوره
Anlattım derdimi bitiremedim
آنلاتدیم دردیمی بیتیره مدیم
شروع کردم به گفتن از دردام ولی اونقدر زیادن که نتونستم همشو بگم
Ağladım ağladım hiç gülemedim
آغلادیم آغلادیم هیچ گوله مدیم
همش گریه کردم و گریه کردم و خنده رو لبم نیومد
Son çare bu aşkımıza (aşkımıza)
سون چاره بو آشکیمیزا
این آخرین راه چاره برای نجات عشق مون بود
متن و معنی آهنگ ترکی Her yer karanlik
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
هر یر کارانلیک آما کورکما ساریل بانا
همه جا تاریکه ولی تو نترس و بغلم کن
Sevgilim yazdığım son satır sana
سوگیلیم یازدیم سون ساتیر بو سانا
عزیزم این آخرین جملاتی هست که برات می نویسم
Sarıl da artık bitsin bu hasret
ساریل دا آرتیک بیتیسن بو حاسرت
بیا بغلم کن تا آخر سر این حسرت دوری تموم شه
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
هر یر کارانلیک آما کورکما ساریل بانا
همه جا تاریکه ولی تو نترس و بغلم کن
Sevgilim yazdığım son satır sana
سوگیلیم یازدیم سون ساتیر بو سانا
عزیزم این آخرین جملاتی هست که برات می نویسم
Sarıl da artık bitsin bu hasret
ساریل دا آرتیک بیتیسن بو حاسرت
بیا بغلم کن تا آخر سر این حسرت دوری تموم شه
Kor gibi yaksan bile
کور گیبی یاکسان بیله
حتی اگه مثل ذغال داغ منو بسوزونی
Sar beni baştan yine
سار بنی باشتان یینه
بازم از نو سر تا پای منو بپوشون
Su olup aksan bile
سو اولوب آکسان بیله
حتی اگه مثل آب رو تنم جاری بشی
Sevgilim (Sevgilim)
سوگیلیم
عزیزم
Kor gibi yaksan bile
کور گیبی یاکسان بیله
حتی اگه مثل ذغال داغ منو بسوزونی
Sar beni baştan yine
سار بنی باشتان یینه
بازم از نو سر تا پای منو بپوشون
Su olup aksan bile
سو اولوب آکسان بیله
حتی اگه مثل آب رو تنم جاری بشی
Sevgilim
سوگیلیم
عزیزم
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Gunay Aksu به نام Her yer karanlik نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
عالی بوووووود😍😍
عالیییییی☺️🖤
عالی بود من از صداش و طرز خواندنش بیشتر خوشم اومد عالی بود
عالی بود دقیقا حرفای دلمو میزد 😭😢😥
💔
دمش گرم هرکسی که اینو خونده دقیقا حرفای دل منو میزنم💔💔😔
دقیقا بات موافقم
خیلیدوستدارماهنگشووخوانندشو
مرسی از سایت خوبتون واقعاََ آهنگ قشنگیه
من خيلي دوست دارم اما همه ميگن بعد من اين برادرشم
نیم ساعت گریه کردم عالی😥😥
چرا گریه🥺🤨
خیلی خوب بود من حفظ کردم حتی خودم از حفظ با صدای خوب میخونم هاریکایدین چوک گوزل👏👏👏😁😁
عالی بود آهنگش من از روی متن حفظش کردم
عالی بود 🙂🖤
پس کجا باید دانش کنیم؟
خیلی عالی بود
جووووووون چه اهنگی مدت هاس که دنبالش بودم
عالی هس
سسماس 💋💋😍😘❤
خیلی زیباست آهنگش
عالی بود ایول😍
عالی بود با اینکه من ترک نیستم
عالیی بود
فدات شم
ا
😂😂😂
هوم اخه علیخانی 😐😐😂😂😂
واقعا خیلی قشنگه
اره
بهترین اهنگ ترکی بود که تا حالا شنیده بودم
خیلی عالی بود
گونی نیست گونای عه م خودم ترکیه زندگی میکنم اما این تلفظش رو اشتباه نوشته اینه…
بیر گولوشون بیله یتردی بانا بن گلدیم سانا اما انگلدی زامان کالبین بوز گیبی بندن اوزاک اناتیم دردیمی یتیرمدیم اعلام آغلادم هچ گولمدوم سون چاره بو اشکموزا هر یر کارانیک اما کورک مازه روبما سوگیلیم یازده ام سون سرتس بوسما سئوگیلی………سه روبا ارتیک بیتیم بو حاسرت کورگیبی یاکسان بیله سار بینی بشتام گیمه سولو پاکسام بیله سوگیلی…امم پـ وقتی نمد چ مینالی پ هیس•-•
خیلی عالی
برای اینکه شماها اذربایجانی این ولی این اهنگه مال ترکیس
حتما شما هم عاشق زبون ترکی هستید منم به زبون ترکی حرف میزنم عشق میکنم این زبون انقدر طرف دار داره
اره باتون موافقم موفق باشید
میشه ترکی رفتنت رو به روخ مانکشی من خودم ترکی زندگی میکنم
ملیکا عالی بود😗
😂😆
فوق العادست هفته دیگه انشاالله که براتون توی عصر جدید میخونم💙
😂😂😂
جوووون احسان اینجا چیکار میکنی
😂😂😂
😂😂😂
😐😂
عالیه♥
😐😐😐
زر الکی نزن
خیلی قشنگ و زیباست😍
اره
اره فوق العادس من که از حفظ کردم
وات😂😂😂
😍🥰😘
عالی بود🖤☺️