مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ If The World Was Ending از JP Saxe

تکست ، متن و معنی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی JP Saxe به همراه Julia Michaels به نام If The World Was Ending

متن و ترجمه آهنگ If The World Was Ending از JP Saxe به همراه Julia Michaels ، تکست و معنی موزیک ایف د ورلد واس اندینگ از جی پی ساکس و جولیا مایکلز

Lyrics and Translation Music JP Saxe ft Julia Michaels If The World Was Ending

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی If The World Was Ending از JP Saxe و Julia Michaels ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Savage Love از Jason Derulo و Jawsh 685

تکست و ترجمه آهنگ If The World Was Ending از جی پی ساکس و جولیا مایکلز
تکست و ترجمه آهنگ If The World Was Ending از جی پی ساکس و جولیا مایکلز

متن و معنی اهنگ If The World Was Ending از JP Saxe

[Verse 1: JP Saxe]

I was distracted and in traffic
من حواسم پرت بود و تو ترافیک بودم

I didn’t feel it when the earthquake happened
من وقتی زمین لرزه اتفاق افتاد احساسش نکردم

But it really got me thinkin’, were you out drinkin’
اما اون باعث شد که فکر کنم، آیا تو الان بیرون درحال خوردن نوشیدنی هستی؟

Were you in the living room, chillin’ watchin’ television
آیا الان تو حال، در حال تماشای تلویزیونی

It’s been a year now, think I’ve figured out how
الان یه سال می شه، فکر کنم الان فهمیدم چجوری

How to let you go and let communication die out
چجوری بزارم بری و بزارم ارتباطمون از بین بره

[Pre-Chorus: JP Saxe]

I know, you know, we know, you weren’t down for forever and it’s fine
من میدونم تو میدونی ما میدونیم تو اهل برای همیشه باهم بودن نبودی و مشکلی نیست

I know, you know, we know, we weren’t meant for each other and it’s fine
من میدونم، تو میدونی، ما میدونیم، ما برای هم ساخته نشده بودیم و مشکلی نیست

[Chorus: JP Saxe]

But if the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

You’d come over and you’d stay the night
تو میومدی و شبو پیشم میموندی

Would you love me for the hell of it?
آیا منو دوست میداشتی

All our fears would be irrelevant
همه ترس هامون بی ربط میشد

If the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

The sky’d be falling and I’d hold you tight
آسمون داشت میافتاد و من تو رو محکم بغل میکردم

And there wouldn’t be a reason why
و اونجا دلیلی نبود که چرا

We would even have to say goodbye
ما باید خداحافظی کنیم

If the world was ending you’d come over, right? (x2)
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو می آمدی پیشم،درسته؟

Right?
درسته؟

تکست و ترجمه آهنگ If The World Was Ending از جی پی ساکس و جولیا مایکلز

[Verse 2: Julia Michaels]

I tried to imagine your reaction
من سعی کردم واکنشت رو تصور کنم

It didn’t scare me when the earthquake happened
من رو نترسدند وقتی زلزله اتفاق افتاد

But it really got me thinkin’, that night we went drinkin’
اما واقعا باعث شد فکر کنم اون شب ما رفتیم بیرون نوشیدنی بخوریم

Stumbled in the house and didn’t make it past the kitchen
تلو تلو خوران اومدیم تو خونه و تا آشپزخانه نرسیدیم

Ah, it’s been a year now, think I’ve figured out how
آه، الان یه سال گذشته،فکر کنم فهمیدم که چرا

How to think about you without it rippin’ my heart out
چجوری بهت فکر کنم بدون اینکه قلبم رو پاره پاره کنم

[Pre-Chorus: JP Saxe & Julia Michaels]

And I know, you know, we know, you weren’t down for forever and it’s fine
و من میدونم، تو میدونی، ما میدونیم، تو اهل برای همیشه باهم بودن نبودی و مشکلی نیست

I know, you know, we know, we weren’t meant for each other and it’s fine
من میدونم تو میدونی ما میدونیم ما برای هم ساخته نشده بودیم و مشکلی نیست

[Chorus: JP Saxe & Julia Michaels]

But if the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

You’d come over and you’d stay the night
تو میومدی و شبو پیشم میموندی

Would you love me for the hell of it?
آیا منو دوست میداشتی

All our fears would be irrelevant
همه ترس هامون بی ربط میشد

If the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

The sky’d be falling while I’d hold you tight
آسمون داشت میافتاد و من تو رو محکم بغل میکردم

No, there wouldn’t be a reason why
نه، و اونجا دلیلی نبود که چرا

We would even have to say goodbye
ما باید خداحافظی کنیم

If the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

You’d come over, right?
تو میومدی پیشم، درسته؟

You’d come over, you’d come over, you’d come over, right?
تو میومدی پیشم، تو میومدی پیشم، تو میومدی پیشم، درسته؟

متن و معنی آهنگ If The World Was Ending از جی پی ساکس

[Pre-Chorus: JP Saxe]

I know, you know, we know, you weren’t down for forever and it’s fine
من میدونم، تو میدونی، ما میدونیم، تو اهل برای همیشه باهم بودن نبودی و مشکلی نیست

I know, you know, we know, we weren’t meant for each other and it’s fine
من میدونم، تو میدونی، ما میدونیم، ما برای هم ساخته نشده بودیم و مشکلی نیست

[Chorus: JP Saxe & Julia Michaels]

But if the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

You’d come over and you’d stay the night
تو میومدی و شبو پیشم میموندی

Would you love me for the hell of it?
آیا منو دوست میداشتی

All our fears would be irrelevant
همه ترس هامون بی ربط میشد

If the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

The sky’d be falling while I’d hold you tight
آسمون داشت میافتاد و من تو رو محکم بغل میکردم

No, there wouldn’t be a reason why
نه،و اونجا دلیلی نبود که چرا

We would even have to say goodbye
ما باید خداحافظی کنیم

If the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو می آمدی پیشم،درسته؟

You’d come over, you’d come over, you’d come over, right?
تو میومدی پیشم،تو میومدی پیشم،تو میومدی پیشم،درسته؟

[Outro: JP Saxe & Julia Michaels]

Hmm
همم

If the world was ending you’d come over, right?
اما اگه داشت جهان به پایان می رسید تو میومدی پیشم، درسته؟

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ JP Saxe به همراه Julia Michaels به نام If The World Was Ending نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫4 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پانزده + نوزده =