متن و ترجمه آهنگ Let Me Love You Like A Woman از Lana Del Rey ، تکست و معنی موزیک جدید لت می لاو یو لایک ا ومن از لانا دل ری
Lyrics and Translation Music Lana Del Rey Let Me Love You Like A Woman
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی جدید ، زیبا و شنیدنی Let Me Love You Like A Woman از Lana Del Rey ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Lonely از Justin Bieber و Benny Blanco
متن و معنی اهنگ Let Me Love You Like A Woman از Lana Del Rey
[Verse 1]
I come from a small town, how ’bout you?
من اهل یک شهر کوچیکم، تو چطور؟
I only mention it ’cause I’m ready to leave L.A.
اینو بهت گفتم که بدونی برای رفتن از ال ای (لس آنجلس) آماده ام
And I want you to come
و میخوام تو هم باهام بیای
80 miles North or South will do
هشتاد مایل به سمت شمال یا جنوب
I don’t care where, as long as you’re with me
مهم نیست کجا بریم… تا وقتی با من باشی
And I’m with you, and you let me
تا وقتی کنارت باشم، تا وقتی بهم اجازه بدی
[Chorus]
Let me love you like a woman
بذار مثل یه زن عاشقت باشم
Let me hold you like a baby
بذار مثل یه نوزاد در آغوش بگیرمت
Let me shine like a diamond
بذار مثل یه تیکه الماس بدرخشم
Let me be who I’m meant to be
بذار همونی بشم که از اول میخواستم باشم
Talk to me in poems and songs
به زبون شعر و موسیقی باهام حرف بزن
Don’t make me be bittersweet
نذار در عین شاد بودن غمگین باشم
Let me love you like a woman
بذار مثل یه زن عاشقت باشم
Let me hold you like a baby
بذار مثل یه نوزاد در آغوش بگیرمت
Let me hold you like a baby
بذار مثل یه نوزاد در آغوش بگیرمت
متن و معنی موزیک Let Me Love You Like A Woman از لانا دل ری
[Verse 2]
I come from a small town far away
من از یه شهر کوچیک و دور اومدم
I only mention it ’cause I’m ready to leave L.A.
اینو بهت گفتم که بدونی برای رفتن از ال ای (لس آنجلس) آماده ام
And I need you to come (and I want you to come)
و نیاز دارم که بیای (و میخوام که بیای)
I guess I could manage if you stay
اگه بمونی میتونم خودم رو جمع و جور کنم
It’s just if you do, I can’t see myself having any fun, so…
فقط اگه تو بیای… الان نمی تونم خوش باشم، پس
[Chorus]
Let me love you like a woman
بذار مثل یه زن عاشقت باشم
Let me hold you like a baby
بذار مثل یه نوزاد در آغوش بگیرمت
Let me shine like a diamond
بذار مثل یه تیکه الماس بدرخشم
Let me be who I’m meant to be
بذار همونی بشم که از اول میخواستم باشم
[Post-Chorus]
Talk to me in songs and poems
به زبون شعر و موسیقی باهام حرف بزن
Don’t make me be bittersweet
نذار در عین شاد بودن غمگین باشم
Let me love you like a woman
بذار مثل یه زن عاشقت باشم
Take you to infinity
بذار تا ابد معشوقه ات باشم
تکست و ترجمه آهنگ Let Me Love You Like A Woman از لانا دل ری
Let me love you like a woman (let me hold you like a baby)
بذار مثل یه زن عاشقت باشم (بذار مثل یه نوزاد در آغوش بگیرمت)
Take you to infinity
بذار تا ابد معشوقه ات باشم
Let me love you like a woman (let me hold you like a baby)
بذار مثل یه زن عاشقت باشم (بذار مثل یه نوزاد در آغوش بگیرمت)
Take you to infinity
بذار تا ابد معشوقه ات باشم
[Bridge]
We could get lost in the purple rain
میتونیم زیر بارون ارغوانی ناپدید بشیم
Talk about the good ol’ days
در مورد همه روزهای خوب گذشته حرف بزنیم
We could get high on something trippy
میتونیم با یه چیز توهم زا نئشه کنیم
Baby, let me count the waves
عزیزم، بذار موج ها رو برات بشمارم
[Chorus]
Let me love you like a woman
بذار مثل یه زن عاشقت باشم
Let me hold you like a baby
بذار مثل یه نوزاد در آغوش بگیرمت
Let me shine like a diamond
بذار مثل یه تیکه الماس بدرخشم
Let me be who I’m meant to be
بذار همونی بشم که از اول میخواستم باشم
Talk to me in songs and poems
به زبون شعر و موسیقی باهام حرف بزن
Don’t make me be bittersweet
نذار در عین شاد بودن غمگین باشم
Let me love you like a woman
بذار مثل یه زن عاشقت باشم
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ My Boo از Usher و Alicia Keys
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ جدید لانا دل ری ، Lana Del Rey به نام Let Me Love You Like A Woman نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
Let me be who I’m meant to be یعنی بزار خودم باشم یا همانی که قرار است باشم
ترجمه شما معنیش به انگلیسی این میشه
بزار همانی که از اول میخواستم باشم
Let me be what I wanted from the beginning
متاسفانه اشتباهه .برای کسانی که دارن انگلیسی یاد میگیرن بهتره اصلاحش کنید.
باتشکراز سایت خوبتون
درود .ترجمتون خیلی جاهاش ایراد داره و جملات اشتباه ترجمه شده . شما ترجمه کردید من اهل یک شهر کوچیکم که میشه iam from a smal town!
ولی لانای عزیز خونده i come from a small town یعنی من از یک شهر کوچیک میام
و خیلی جهای دیگه هم به اشتباه ترجمه شده
باتشکر