سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ THE LONELIEST از Måneskin

تکست ، متن و معنی موزیک جدید مانسکین به نام د لونلیست - THE LONELIEST به معنای تنهاترین

متن و ترجمه آهنگ THE LONELIEST از Måneskin ، تکست و معنی اهنگ د لونلیست به معنای تنهاترین از گروه ایتالیایی مانسکین

Lyrics and Translation Music Maneskin THE LONELIEST

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی THE LONELIEST از Måneskin ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ SUPERMODEL از Måneskin

متن و ترجمه آهنگ THE LONELIEST از Måneskin
متن و ترجمه آهنگ THE LONELIEST از Måneskin

متن و معنی اهنگ THE LONELIEST از Måneskin

[Intro]

You’ll be the saddest part of me
تو غمگین ترین بخش از من خواهی بود

A part of me that will never be mine
یه بخشی از من ک هیچوقت مال من نشد

It’s obvious
کاملا معلومه

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

You’re still the oxygen I breathe
تو هنوزم اکسیژنی هستی که من تنفس میکنم

I see your face when I close my eyes
وقتی چشمامو میبندم میبینمت

It’s torturous
این مثل شکنجست

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

[Verse 1]

There’s a few lines that I have wrote
چند خطی میشه که نوشتم

In case of death, that’s what I want
در هنگام مرگ، این چیزیه ک میخوام

That’s what I want
این چیزیه ک میخوام

So don’t be sad when I’ll be gone
پس وقتی من رفتم ناراحت نشو

There’s just one thing I hopе you know
یه چیزی هست که امیدوارم بدونی

I loved you so
من خیلی دوست داشتم

‘Cause I don’t evеn care about the time I’ve got left here
چون حتی اصلا برام مهم نیست که اینجا تنها ولم کردی

The only thing I know now is that I want to spent it
تنها چیزی ک میدونم اینه که میخوام وقتمو

With you, with you
با تو بگذرونم، با تو

Nobody else here
هیچکس اینجا نیست

Tonight is gonna be the loneliest
امشب قراره تنهاترین شب زندگیم باشه

[Chorus]

You’ll be the saddest part of me
تو غمگین ترین بخش از من خواهی بود

A part of me that will never be mine
یه بخشی از من ک هیچوقت مال من نشد

It’s obvious
کاملا معلومه

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

You’re still the oxygen I breathe
تو هنوزم اکسیژنی هستی که من تنفس میکنم

I see your face when I close my eyes
وقتی چشمامو میبندم میبینمت

It’s torturous
این مثل شکنجست

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

[Verse 2]

I’m sorry but I gotta go
متاسفم ولی باید برم

If you’ll ever miss me give this song
اگه روزی دلت واسم تنگ شد

Another go
یه بار دیگه به این آهنگ گوش بده

And I just keep on thinking how you made me feel better
و من همش دارم به این فکر میکنم ک چقدر حالمو بهتر کرده بودی

And all the crazy little things that we did together
و به تمام چیز های احمقانه ای که با هم انجام دادیم

In the end, in the end, it doesn’t matter
در پایان، در پایان، اصلا اهمیتی نداره

If tonight is gonna be the loneliest
اگه امشب قراره تنهاترین شب از زندگی من باشه

[Chorus]

You’ll be the saddest part of me
تو غمگین ترین بخش از من خواهی بود

A part of me that will never be mine
یه بخشی از من که هیچوقت مال من نشد

It’s obvious
کاملا معلومه

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

You’re still the oxygen I breathe
تو هنوزم اکسیژنی هستی که من تنفس میکنم

I see your face when I close my eyes
وقتی چشمامو میبندم میبینمت

It’s torturous
این مثل شکنجست

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

[Guitar solo]

[Chorus]

You’ll be the saddest part of me
تو غمگین ترین بخش از من خواهی بود

A part of me that will never be mine
یه بخشی از من که هیچوقت مال من نشد

It’s obvious
کاملا معلومه

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

You’ll be the saddest part of me
تو غمگین ترین بخش از من خواهی بود

A part of me that will never be mine
یه بخشی از من که هیچوقت مال من نشد

It’s obvious
کاملا معلومه

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

You’re still the oxygen I breathe
تو هنوزم اکسیژنی هستی ک من تنفس میکنم

I see your face when I close my eyes
وقتی چشمامو میبندم میبینمت

It’s torturous
این مثل شکنجست

Tonight is gonna be the loneliest
امشب تنهاترین شب زندگیم خواهد بود

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ MAMMAMIA از Måneskin

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Måneskin به نام THE LONELIEST ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫31 دیدگاه ها

  1. دیشب از خواب پریدم دیدم ازم خدافظی کردیو رفتی
    احتمالا تا ی مدتی رو این اهنگ قفلی میزنم به یادت گوش میدم چونکه تک تک حرفامونو زده
    موفق باشی عزیزم
    این حرفارو نمیتونستم به خودت بزنم

  2. تو غمگین ترین بخش از من خواهی بود…
    و این چقدر ممکنه واقعیت باشه با داستای متفاوت پشتش برای هر فرد

    1. مدتی میشه که رفتی از زندگیم ولی خیال و خاطراتت هر روز داره زره زره منو از بین میبره
      تو همه ی حرفاتو زدی و خیلی راحت بهم گفتی عاشق یکی دیگه شم و حتی نزاشتی برای آخرین بار بغلت کنمو بگم که بجز تو نمیتونم کسیو دوست داشته باشم
      نمیدونم الان کجایی ولی من قراره با این اهنگ تو هر زمان از روز تو خیالم کنار تو باشم

  3. این قشنگ ترین چیزی بود که شنیدم . اگه توهم یه رها شده ای میخوام بگم تنها نیستی … زمان درستش میکنه خودتو دنبال کن 🙂

  4. همه آهنگ های مانسکین خیلی قشنگن چه به زبان خودشون و چه انگلیسی من واقعا در خوشحالی و غم این آهنگ هارو دنبال میکنم و ترسناک ترین چیز زندگیم اینه که یه رو پلی لیست موزیک گوشیم از دستم بره

    این آهنگا میتونن زندگیتو عوض کن🍂☕

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

18 − 5 =