سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Save My Love از Ellie Goulding و Marshmello و AVAION

تکست ، متن و معنی موزیک الی گولدینگ و مارشمالو و آوایون به نام سیو مای لاو - Save My Love به معنای عشقمو نگه میدارم

متن و ترجمه آهنگ Save My Love از Ellie Goulding و Marshmello و AVAION ، تکست و معنی اهنگ سیو مای لاو به معنای عشقمو نگه میدارم از الی گولدینگ و مارشمالو و آوایون

Lyrics and Translation Music Ellie Goulding And Marshmello And AVAION Save My Love

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Save My Love از Ellie Goulding و Marshmello و AVAION ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Save My Love از Ellie Goulding و Marshmello و AVAION
متن و ترجمه آهنگ Save My Love از Ellie Goulding و Marshmello و AVAION

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Easy Lover از Ellie Goulding و Big Sean

متن و معنی اهنگ Save My Love از Ellie Goulding و Marshmello و AVAION

[Verse 1]

I see it when I close my eyes
وقتی چشمامو می‌بندم، تصویرشو می‌بینم

Like the sun is slowly fading into view
مثل خورشید که آهسته از دل تاریکی پدیدار میشه

Do you see it too
تو هم می‌بینی‌ش؟

Or does it feel like another life
یا برات مثل یه زندگی دیگه‌ست؟

When a single touch can make the flowers bloom?
وقتی یه لمسِ ساده می‌تونه گل‌ها رو شکوفا کنه؟

Do you feel it, too?
تو هم حسش می‌کنی؟

[Pre-Chorus]

And maybe I should’ve held you closer
شاید شب‌هایی که فرصتشو داشتم، باید محکم‌تر در آغوشت می‌گرفتم

On the nights that I had the chance
همون شب‌هایی که فرصتشو داشتم

Maybe time should’ve made me colder
شاید باید گذر زمان منو سردتر می‌کرد

I got other plans
ولی من نقشه‌های دیگری دارم (نقشهٔ بازگشت به تو)

[Chorus]

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

Just tell me if you’re ready, ’cause if you’re ready
فقط بگو آماده‌ای، چون اگه تو آماده باشی

I am too
منم آماده‌ام

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

It’s all for you
همه‌اش مالِ توئه

Just tell me if you’re ready, ’cause if you’re ready
فقط بگو آماده‌ای، چون اگه تو آماده باشی

I am too
منم آماده‌ام

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

[Drop]

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

[Verse 2]

It’s like I’m walking through a memory
انگار دارم توی یه خاطره قدم می‌زنم

And I’m holding on to walls I can’t replace
و به دیوارهایی چسبیدم که جایگزینی ندارن
(خاطرات غیرقابل جایگزین)

Do you feel the same?
تو هم همین حسو داری؟

Is bittersweet the only remedy?
آیا درمانِ شیرین و تلخ، تنها چاره‌ست؟

It’s chasing something that we used to be
داری تعقیب می‌کنی اون چیزی رو که زمانی بودیم

But I’ll fight to keep you with me
اما من برای نگه داشتنِ تو در کنارم می‌جنگم

Yeah, even if it kills me
آره، حتی اگه جونم رو بگیره

[Pre-Chorus]

And maybe I should’ve held you closer
شاید شب‌هایی که فرصتشو داشتم، باید محکم‌تر در آغوشت می‌گرفتم

On the nights that I had the chance
همون شب‌هایی که فرصتشو داشتم

Maybe time should’ve made me colder
شاید باید گذر زمان منو سردتر می‌کرد

I got other plans
ولی من نقشه‌های دیگری دارم (نقشهٔ بازگشت به تو)

[Chorus]

I’ll save my love for you (I’ll save my love)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم (نگهش می‌دارم)

I’ll save my love for you (I’ll save my love)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم (نگهش می‌دارم)

Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
فقط بگو آماده‌ای (اگه آماده‌ای)، چون اگه تو آماده باشی (اگه آماده‌ای)

I am too
منم آماده‌ام

I’ll save my love for you (I’ll save my love for you)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم (برات نگهش می‌دارم)

It’s all for you (I’ll save my love)
همه‌اش مالِ توئه (عشقم رو نگه می‌دارم)

Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
فقط بگو آماده‌ای (اگه آماده‌ای)، چون اگه تو آماده باشی (اگه آماده‌ای)

I am too (I am too)
منم آماده‌ام (آماده‌ام)

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

[Drop]

I’ll save my love for you (I’ll save my love for you)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم (برات نگهش می‌دارم)

It’s all for you (I’ll save my love)
همه‌اش مالِ توئه (عشقم رو نگه می‌دارم)

Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
فقط بگو آماده‌ای (اگه آماده‌ای)، چون اگه تو آماده باشی (اگه آماده‌ای)

I am too (I am too)
منم آماده‌ام (آماده‌ام)

I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Hypnotized از Anyma و Ellie Goulding

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Ellie Goulding و Marshmello و AVAION به نام Save My Love ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار × چهار =