متن و ترجمه آهنگ Working for the Knife از Mitski ، تکست و معنی اهنگ ورکینگ فور د نایف به معنای کار برای چاقو از میتسکی
Lyrics and Translation Music Mitski Working for the Knife
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی جدید Working for the Knife از Mitski ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Blurred Lines از Robin Thicke
و
متن و ترجمه آهنگ Older از Sasha Sloan
متن و معنی اهنگ Working for the Knife از Mitski
[Verse 1]
I cry at the start of every movie
در ابتدای هر فیلمی گریه می کنم
I guess ’cause I wish I was making things too
فکر کنم چون ای کاش منم داشتم یه کارایی میکردم
But I’m working for the knife
اما من دارم برای چاقو کار میکنم
[Verse 2]
I used to think I would tell stories
من قبلا فکر میکردم که من باید داستانهایی رو تعریف کنم
But nobody cared for the stories I had about
ولی هیچکس به داستانهایی که در موردش فکر میکردم اهمیت نمیداد
No good guys
نه بچههای خوب
[Verse 3]
I always knew the world moves on
من همیشه میدونستم که دنیا داره حرکت می کنه
I just didn’t know it would go without me
فقط نمیدونستم بدون من اینطور میشه
I start the day high and it ends so low
من روزم رو شروع میکنم و اون خیلی کوتاه تموم میشه
‘Cause I’m working for the knife
چون من دارم برای چاقو کار میکنم
[Verse 4]
I used to think I’d be done by twenty
فکر میکردم بیست سال هست که این کار رو میکنم
Now at twenty-nine, the road ahead appears the same
حالا در بیست و نهسالگی، راه پیش رو به نظر میرسه
Though maybe at thirty I’ll see a way to change
اگرچه شاید در سی سالگی راهی برای تغییر پیدا کنم
That I’m living for the knife
اینکه من برای چاقو زندگی می کنم
[Verse 5]
I always thought the choice was mine
من همیشه فکر میکردم که انتخاب با منه
And I was right but I just chose wrong
و حق با من بود ولی من اشتباه کردم
I start the day lying and end with the truth
روز رو با دروغ شروع می کنم و با حقیقت به پایان می رسونم
That I’m dying for the knife
که من دارم برای چاقو میمیرم
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Version of Me از Sasha Alex Sloan
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Mitski به نام Working for the Knife ، نهایت استفاده را برده باشید.