سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Ordinary People از John Legend

لیریک ، متن و معنی موزیک جان لجند به نام اوردینری پیپل - Ordinary People به معنای مردم عادی

متن و ترجمه آهنگ  Ordinary People از John Legend ، تکست و معنی اهنگ اوردینری پیپل به معنای مردم عادی از جان لجند

Lyrics and Translation Music John Legend Ordinary People

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Ordinary People از John Legend ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ What Do You Mean از Justin Bieber

متن و ترجمه آهنگ Ordinary People از John Legend
متن و ترجمه آهنگ Ordinary People از John Legend

متن و معنی آهنگ Ordinary People از John Legend

[Intro]

Oh, oh
اوه،اوه
Oh, oh, oh
اوه،اوه،اوه

[Verse 1]

Girl I′m in love with you
دختر من عاشق تو هستم

This ain’t the honeymoon
این ماه عسل نیست

We′re passed the infatuation phase
ما مرحله شیفتگی را پشت سر گذاشتیم

We’re right in the thick of love
دقیقا توی اوج عشق هستیم

At times we get sick of love
گاهی اوقات از عشق بیمار میشویم

It seems like we argue every day
بنظر میرسه ما هر روز داریم بحث میکنیم

I know I misbehaved
میدونم که درست رفتار نکردم

And you made your mistakes
و تو هم اشتباهات خودت رو داشتی

And we both still got room left to grow
هر دوی ما فضای کافی برای رشد کردن داریم

And though love sometimes hurts
وگرچه عشق بعضی وقتا آسیب میزنه

I still put you first
من هنوزم تورا توی اولیت قرار میدم

And we’ll make this thing work
و ما این کار را انجام خواهیم داد

But I think we should take it slow
اما من فکر میکنم ما باید آن را کند پیش ببریم

[Hook]

We′re just ordinary people
ما فقط مردم عادی هستیم

We don′t know which way to go
ما نمی دانیم کدام راه را باید طی کنیم

‘Cause we′re ordinary people
چون ما مردم عادی هستیم

Maybe we should take it slow
شاید ما آن را باید کند پیش ببریم

Take it slow, oh-oh
آهسته حرکت کن ، آه

This time we’ll take it slow
این بار ما آن را کند پیش میبریم

Take it slow, oh-oh
آهسته حرکت کن ، آه

This time we′ll take it slow
این بار ما آن را کند پیش میبریم

[Verse 2]

This ain’t a movie no
این یک فیلم نیست نه

No fairy tale conclusion ya′ll
نتیجه گیری افسانه ای وجود ندارد

It gets more confusing everyday, oh
هر روز داره گیج کننده تر میشه

Sometimes it’s heaven sent
گاهی اوقات بهشت فرستاده می شود

Then we head back to hell again
سپس ما دوباره به جهنم برمیگردیم

We kiss, then we make up on the way
پس از آن بوسه می شویم و در مسیر راه می یابیم

I hang up you call
من تماس گرفتم

We rise and we fall
ما بلند می شویم و سقوط می کنیم

And we feel like just walking away
و ما احساس راحتی میکنیم

As our love advances
همانطور که عشق ما پیشرفت می کند

We take second chances
ما فرصت های دوم را می گیریم

Though it’s not a fantasy
اگرچه فانتزی نیست

I still want you to stay
من هنوز میخواهم که بمانی

[Hook]

We′re just ordinary people
ما فقط مردم عادی هستیم

We don′t know which way to go
ما نمی دانیم کدام راه را باید طی کنیم

‘Cause we′re ordinary people
چون ما مردم عادی هستیم

Maybe we should take it slow
شاید ما آن را باید کند پیش ببریم

Take it slow, oh-oh
آهسته حرکت کن ، آه

This time we’ll take it slow
این بار ما آن را کند پیش میبریم

Take it slow, oh-oh
آهسته حرکت کن ، آه

This time we′ll take it slow
این بار ما آن را آهسته انجام می دهیم

Take it slow
آهسته پیش ببر

[Verse 3]

Maybe we’ll live and learn
شاید ما زندگی کنیم و یاد بگیریم

Maybe we′ll crash and burn
شاید تصادف کنیم و بسوزیم

Maybe you’ll stay
شاید تو بمونی

Maybe you’ll leave
شاید بری

Maybe you′ll return
شاید تو برگردی

Maybe another fight
شاید جنگی دیگه در پیش باشه

Maybe we won′t survive
شاید ما زنده نمانیم

But maybe we’ll grow
ولی شاید ما رشد کنیم و بزرگ بشیم

We never know, baby you and I
ما هیچوقت نمیدونیم،عزیزم من و تو

[Outro]

We′re just ordinary people
ما فقط مردم عادی هستیم

We don’t know which way to go, yeah, hey
ما نمیدونیم کدوم راه را بریم، آره

′Cause we’re ordinary people
چون ما فقط مردم عادی هستیم

Maybe we should take it slow
شاید ما آن را باید کند پیش ببریم

We′re just ordinary people
ما فقط مردم عادی هستیم

We don’t know which way to go
ما نمیدانیم کدوم راه را بریم

‘Cause we′re ordinary people
چون ما فقط مردم عادی هستیم

Maybe we should take it slow
شاید ما آن را باید کند پیش ببریم

Take it slow, oh-oh
آهسته حرکت کن ، آه

This time we′ll take it slow
این بار ما آن را آهسته انجام می دهیم

Take it slow, oh-oh
آهسته حرکت کن ، آه

This time we’ll take it slow
این بار ما آن را کند پیش میبریم

Take it slow, slow
آهسته پیش ببر، آهسته

This time we′ll take it slow
این بار ما آن را آهسته انجام می دهیم

Take it slow, oh
آهسته پیش ببر، آهسته

This time we’ll take it slow
این بار ما آن را کند پیش میبریم

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Sign of the Times از Harry Styles

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ John Legend به نام Ordinary People ، نهایت استفاده را برده باشید.

موسوی پوران

هم‌بنیانگذار مجله ماگرتا ، زندگی ۲۴ ساعته روی خط آنلاین دهکده جهانی وب . تحلیلگر و متخصص تولید محتوای با ارزش و با کیفیت هستم و ۸ سالی می شود که وارد دنیای دیجیتال شدم. مدیر تیم تحقیق و توسعه شرکت هستم. بالاترین لذت برای من انجام کار تیمی ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

3 × یک =