سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ gameboy از ROSÉ

تکست ، متن و معنی موزیک رزی به نام گیم بوی - gameboy به معنای بازی پسر

متن و ترجمه آهنگ gameboy از Rosé عضو گروه BLACKPINK ؛ تکست و معنی اهنگ گیم بوی به معنای بازی پسر از رزی عضو گروه کره ای بلک پینک

Lyrics and Translation Music Rosé BLACKPINK gameboy

در ادامه برای خواندن متن اصلی انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی gameboy از Rosé عضو گروه بلک پینک ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ gameboy از ROSÉ
متن و ترجمه آهنگ gameboy از ROSÉ

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ stay a little longer از ROSÉ

متن و معنی اهنگ gameboy از ROSÉ

[Verse 1]

If crying was fun, I’ll be having the time of my life
اگه گریه کردن سرگرمی بود، الان بهترین روزای عمرمو می‌گذروندم

If loving you was a jump, yeah, I probably died a hundred-ten times
اگه دوست داشتن تو یه پرش بود، خب، احتمالاً صد و ده بار مُرده بودم

Gave you my favourite memories
یادگارای محبوبمو بهت دادم

Yeah, I hate the way I let you inside
آره، از این که اجازه دادم وارد دلم بشی متنفرم

Just so you could take it for granted
فقط برای این که تو بتونی بهش بی‌احترامی کنی

Two years, now I understand it
دو سال طول کشید، حالا فهمیدم

[Chorus]

Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیم‌بوی خواهی بود

These days, I don’t wanna play, boy
الان نمی‌خوام بازی کنم، پسر

Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری

You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمی‌کنی

You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دل‌شکستگی خواهی بود

[Post-Chorus]

Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
دل‌شکستگی (شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)

(Break, break, break, break, break, break, break, break)
(شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)

You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
تو فقط یه دل‌شکستگی خواهی بود (شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)

(Break, break, break, break, break, break, break, break)
(شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)

[Verse 2]

Yeah, you got a little too good actin’ like a good guy (Good guy, good guy)
آره، خیلی خوب تونستی نقش پسری خوبو بازی کنی (پسر خوب، پسر خوب)

And I bought it for a minute but it isn’t what you made it look like (Made it look like)
من باورش کردم یه لحظه، اما اون چیزی نبود که نشون می‌دادی

You got a cute face and that kept me entertained
صورت خوشگلی داری، و این منو سرگرم کرد

And the way you said my name, won’t lie, it felt amazing
و اون طوری که اسممو گفتی، راستشو بخوای، احساس خیلی خوبی بهم داد

But you took my love for granted
اما به احساساتم بی‌احترامی کردی

And it took me two years to understand it
و دو سال طول کشید تا بفهمم

[Chorus]

Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیم‌بوی خواهی بود

These days, I don’t wanna play, boy
الان نمی‌خوام بازی کنم، پسر

Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری

You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمی‌کنی

You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دل‌شکستگی خواهی بود

Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیم‌بوی خواهی بود

All day, kept me on the chase, boy
تمام روز منو در تعقیب نگه داشتی، پسر

Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری

You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمی‌کنی

You’ll only ever be a heartbreak (Heartbreak)
تو فقط یه دل‌شکستگی خواهی بود (دل‌شکستگی)

[Bridge]

Shame on me, should’ve known better (Should’ve known better)
شرم بر من، باید می‌فهمیدم بهتره (باید می‌فهمیدم بهتره)

I let you play me, whatever (Whatever)
اجازه دادم بهم بازی کنی، هر چی

Some things just ain’t meant to be
برخی چیزا قراره که نباشن

Kinda like you and me, yeah, yeah
یه جوری مثل تو و من، آره، آره

Thought you would love me forever (Forever)
فکر می‌کردم همیشه منو دوست داشته باشی (همیشه)

I should’ve known you would never (Never)
باید می‌فهمیدم که هیچ وقت نمی‌کنی (هیچ وقت)

Some things just ain’t meant to be
برخی چیزا قراره که نباشن

Kinda like you and me
یه جوری مثل تو و من

[Chorus]

Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیم‌بوی خواهی بود

These days, I don’t wanna play, boy
الان نمی‌خوام بازی کنم، پسر

Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری

You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمی‌کنی

You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دل‌شکستگی خواهی بود

Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیم‌بوی خواهی بود

All day, kept me on the chase, boy
تمام روز منو در تعقیب نگه داشتی، پسر

Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری

You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمی‌کنی

You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دل‌شکستگی خواهی بود

[Post-Chorus]

Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
دل‌شکستگی (شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)

(Break, break, break, break, break, break, break, break)
(شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ not the same از ROSÉ

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Rosé به نام gameboy ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

19 − 2 =