سرگرمیموزیک
موضوعات داغ

متن و ترجمه آهنگ Señorita از شان مندز و کابلیو

تکست و ترجمه آهنگ شنیدنی Senorita از Shawn Mendes و Camila Cabello

متن و ترجمه و آهنگ Senorita از Shawn Mendes و Camila Cabell – تکست و معنی موزیک سنیوریتا از شان مندز و کامیلا کابلیو

Lyrics and Translation Music Shawn Mendes & Camila Cabello Senorita

در ادامه برای خواندن متن اصلی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Senorita از Shawn Mendes و Camila Cabell ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ My Oh My ، مای اوه مای از Camila Cabello

متن و ترجمه آهنگ Señorita از شان مندز و کابلیو
متن و ترجمه آهنگ Senorita از شان مندز و کابلیو

متن و ترجمه آهنگ Senorita از Shawn Mendes

[Chorus: Camila Cabello]

I love it when you call me señorita
عاشق وقتایی هستم که به من میگی دوشیزه

I wish I could pretend I didn’t need ya
کاشکی میتونستم تظاهر کنم که بهت نیازی ندارم

But every touch is oh la la la
ولی هر لمست مثل او لا لا لاست

It’s true la la la
واقعیته لا لا لا

Oooh I should be running
اوه من باید فرار کنم

Oooh you keep me coming for ya
اوه تو باید کاری کنی که دوباره به سمتت برگردم

معنی موزیک Senorita از Shawn Mendes و Camila Cabell

[Verse 1: Shawn Mendes]

Land in Miami
توی میامی فرود اومدم

The air was hot from summer rain
هوا به خاطر بارون تابستونی گرم بود

Sweat dripping off me
ازم عرق می چکید

Before I even knew her name la la la
قبل از اینکه حتس اسمش رو بدونم، لا لا لا

It felt like oooh la la la
من حسی مثل اوه لا لا لا داشتم

(Yeah, no)
آره، نه

Sapphire moonlight
زیر نور مهتاب آبی

We danced for hours in the sand
ما ساعت‌ها روی شن رقصیدیم

Tequila
با تکیلا

Sunrise
سپیده دم

Her body fit right in my hands, la-la-la
کامل توی دست‌هام جا میشد، لا لا لا

It felt like oooh la la la, yeah
من حسی مثل اوه لا لا لا داشتم، آره

متن و ترجمه آهنگ Señorita از شان مندز و کابلیو

[Chorus: Camila Cabello & Shawn Mendes]

I love it when you call me señorita
عاشق وقتایی هستم که منو سنیوریتا صدا میزنی

I wish I could pretend I didn’t need ya
کاشکی میتونستم تظاهر کنم که بهت نیازی ندارم

But every touch is oh la la la
ولی هر لمست مثل او لا لا لاست

It’s true la la la
این حقیقته لا لا لا

Oooh I should be running
اوه من باید فرار کنم

Oooh you know I love it when you call me señorita
اوه میدونی که عاشق وقتایی هستم که به من میگی دوشیزه

I wish it wasn’t so damn hard to leave ya
کاشکی میتونستم تظاهر کنم که بهت نیازی ندارم

But every touch is oh la la la
ولی هر لمست مثل او لا لا لاست

It’s true la la la
حقیقته، لا لا لا

Oooh I should be running
اوه من باید فرار کنم

Oooh you keep me coming for ya
اوه، تو باید کاری کنی که دوباره به سمتت برگردم

[Verse 2: Camila Cabello]

Locked in the hotel
توی هتل گیر افتادم

There’s just some things that never change
فقط یه چیزایی هستن که هیچوقت تغییر نمیکنن

You say that we’re just friends
تو میگی که ما دوسیتمون معمولیه

But friends don’t know the way you taste, la la la
اما دوستا که طعم همو نمیچشن، لا لا لا

Cause you know it’s been a long time coming
چون خودتم میدونی مدت زیادی گذشته

Don’t you let me fall
پس نزار ازت ناامید شم، اووه

Hooked on your tongue
نمیتونم ازت دست بکشم

Ooh, love, your kiss is deadly, don’t stop
اووه، عشقم، بوسه تو کُشندست، متوقفش نکن

ترجمه آهنگ سنیوریتا از شان مندز و کامیلا کابلیو

[Chorus: Camila Cabello & Shawn Mendes]

I love it when you call me señorita
عاشق وقتایی هستم که منو سنیوریتا صدا میزنی

I wish I could pretend I didn’t need ya
کاشکی میتونستم تظاهر کنم که بهت نیازی ندارم

But every touch is oh la la la
ولی هر لمست مثل او لا لا لاست

It’s true la la la
این حقیقته لا لا لا

Oooh I should be running
اوه من باید فرار کنم

Oooh you know I love it when you call me señorita
اوه میدونی که عاشق وقتایی هستم که به من میگی دوشیزه

I wish it wasn’t so damn hard to leave ya
کاشکی میتونستم تظاهر کنم که بهت نیازی ندارم

But every touch is oh la la la
ولی هر لمست مثل او لا لا لاست

It’s true la la la
حقیقته، لا لا لا

Oooh I should be running
اوه من باید فرار کنم

Oooh you keep me coming for ya
اوه، تو باید کاری کنی که دوباره به سمتت برگردم

[Outro: Camila Cabello & Shawn Mendes]

(All along I’ve been coming (for ya
تمام این مدت برای تو میومدم (برای تو)

(And I hope it meant something to ya (Ooh
و امیدوارم واسه معنی دار بوده باشه (اووه)

(Call my name I’ll be coming for ya (Coming for ya
اسممو صدا کن، من میام پیشِت (میام پیشِت)

Coming for ya, coming for ya
میام پیشت، میام پیشت

Coming for ya, coming for ya
میام پیشت، میام پیشت

For ya, For ya, For ya
واسه تو، واسه تو، واسه تو

For yam, For ya, For ya
واسه تو، واسه تو، واسه تو

Oooh I should be running
اووه، من باید فرار کنم

Oooh, you keep me coming for ya
اوه، تو باید کاری کنی که دوباره به سمتت برگردم

امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Shawn Mendes و Camila Cabell به نام Señorita نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

66 دیدگاه

  1. هعی گفت:

    من عاشق این اهنگم این اهنگ زندگیمهههههههه

  2. گمنام گفت:

    سلام
    معنی قسمت
    Cause you know it’s been a long time coming

    long time coming: در واقع یک اصطلاح هست
    یه جورایی ترجمه متن میشه :
    چون خودتم می دونی زمان زیادی(خیلی) طول کشید تا این اتفاق بیوفته (مدت ها پیش این اتفاق باید میوفتاد یا خیلی منتظرش بودیم )

  3. راد گفت:

    مرسی از ادمین

  4. ناتالی گفت:

    من با این آهنگ زندگی کردم عاشق این آهنگم ولی آخرش نمیدونم چرا آخرشو بیشتر از همه ی جاهاش دوس دارم احساس میکنم ریتمش دیوونه کنندس
    و خداییش عاشق این آهنگم من یه بار آهنگو گم کردم تو یه سال شبانه روزی دنبالش گشتم پیدا نمیشد لامصب ولی با خدا خیلییییی خوشملهههه

    1. ناشناس گفت:

      آره بهترین آهنگ دنیاست ریتماش با آدم حرف می زنه
      میراکلس من رو با این آهنگ آشنا کرد
      اگه میراکلس دیدین می دونین چه خوبه بهترین انیمیشینه
      اگه ندین حتما ببینین
      اسم اصلی میراکلس ماجراجویی در پاریسه
      میراکولرا می دونن چی میگم
      میراکولر =طرفدار میراکلس

    2. R.min گفت:

      منم یه پسر خاله سلطون آهنگ دارم
      فقط کافیه ریتم آهنگ رو با دهنت در بیاری😂
      انگار کاربر ویژه گوگل شدی
      با کامل‌ترین جزییات برات شیریت می‌کنه
      اسم خواننده
      اسم آهنگ
      اسم آهنگساز😂
      و غیره
      خودش هم کلی آهنگ تو گوشیش داره
      از هر سبکی
      می‌خوام بگم ما تو فامیلامون کم نمیاریم، آهنگ گم نمیکنیم

      1. ناشناس گفت:

        توجه کردین یه تیکیشو برداشتن …¿

  5. تانیا گفت:

    خیلی خاطره با این آهنگ دارم.

    1. R.min گفت:

      تنها نیستی عزیز😭

  6. Dina & Fatemeh گفت:

    خوب و عالیییی

      1. ARMY BTS گفت:

        عالی بهترین اهنگی هست که توی کل عمرم شنیدم.
        منم دقیقا وقتی فیلم ماجرا جویی در پاریس رو میدیدم با این اهنگ اشنا شدم.

    1. ARMY BTS گفت:

      عالی بهترین اهنگی هست که توی کل عمرم شنیدم.
      منم دقیقا وقتی فیلم ماجرا جویی در پاریس رو میدیدم با این اهنگ اشنا شدم.

  7. سنیوریتا گفت:

    Hooked on your tongue معنیش نمیشه که گیر زبونت افتادم(گیر عشقبازی) ؟؟؟ البته شاید اصطلاحهی هست که ترجمه شما چیز دیگه نوشته

    1. KIDZ گفت:

      سلام ممنون ولی هر سایتی یه معنی داده به هر حال تشکر

  8. Somy گفت:

    فوق العادس👌👌👌

    1. لیدی نوار گفت:

      ببخشید که من دخالت میکنم توی نظرات شما دوستان عزیز ولی واقعا اگر خودتون اینقدر بلدیه که معنیش میشه اشتباه دیگه نیاز ندارین بیاین اینجا بعد بگین ترجمه غلطه اگه بلدیه خودتون ترجمه کنید ببینیم چه ترجمه ای در میاد

    2. Camelia گفت:

      خیلی خوب بود ممنون از ترجمه خوبتون

  9. آلیا گفت:

    عالییییی حتما گوش بدید

    1. فاطمه صادقی گفت:

      خیلی عالی بود

    2. carmen گفت:

      ببین داداش این لند با اون لند فرق داره من خودم استاد زبانم به من نگو که

    3. KIDZ BOP😍 گفت:

      زیباست

  10. مرینت گفت:

    انگار بعضی از ترجمه هاتون غلطه نه؟؟ آخه من بعضیاشو تو مترجم گوگل زدم و دیدم یه ذره با چیزایی که ما نوشتین متفاوته.

    1. زنجیران گفت:

      مترجم گوگل کمی ساده و کلمه به کلمه ترجمه میکنه و متفاوت میشه، ما سعی کردیم معنی نزدیک هر ورس موزیک رو قرار بدیم.

    2. آلیا گفت:

      عالیییییههه حتما گوشش بدید خیلی قشنگه ولی ترجمه هاش خیلی فرق میکنه من زده بدوم آهنگ سنوریتا با متن معنیش یه چیز دیگه بود ولی, آهنگش خیلی قشنگه حتما دانلود کنید

      1. لیدی نوار گفت:

        من این آهنگ رو گوش کردم و این ترجمه درست عین ترجمه وبسایت های دیگه است و اینکه من خودم زبانم ۲۰ بخاطر همین وقتی ترجمه رو دیدم شاخ در آوردم چون همش درست بود

  11. به تو چه گفت:

    land واقعا … حاجی

    1. لیدی نوار گفت:

      سلام به همگی دهه فجر انقلاب اسلامی مبارک

  12. مهدی گفت:

    چرا تبعیض قائل میشین با اونی که آزمون تعریف می کنه با اونی که نقد می کنه من ۲ تا پیام دادم هیچ کدوم منتشر نکردیم ولی اون دوستان که ازتون تعریف کرد سریع پیامش پخش شد؟ حداقل پیام رو پاک نکنید سپاس

    1. زنجیران گفت:

      سلام دوست عزیز، در کامنتی تبعیضی قائل نشده، شاید به اشتباه دیدگاه شما پاک شده، بنده از شما عذرخواهی می کنم به دلیل این موضوع و اگر نقدی دارید اون رو بیان کنید، سپاس

      1. سارا گفت:

        خیلی سایت خوبی دارین. من واقعا قبول دارم شمارو و درکتون میکنم. کاره خوبین میکنید که sunسوری کار میکنید. ممنونم

      2. زنجیران گفت:

        خیلی متشکرم. ممنونم.

      3. ناشناس گفت:

        عالی بود😍😍

  13. مهدی گفت:

    سلام ممنون از سایت خوبتون من معمولا از اینجا متن آهنگ های رو که میخواهم پیدا می کنم ولی اینجا جمله hooked on your tongue این معنی رو نداره حداقل معنی براش نمی نوشتین بهتر از این بود که بی ربط بنویسید ممنون

    1. طهرانی گفت:

      خیلی ممنون ازینکه ماگرتا رو پیگیری می کنید. خوشحال میشیم توی معنی اگر جایی اشتباه هست رو درستش رو برای ما بنویسید تا ما ادیتش کنیم. با سپاس

      1. مهدی گفت:

        با جمله قبلی معنا داره که میگه
        که اینجا سانسور شده و اصلا جملشم نیامده
        و اون جمله معنیش میشه به زبونت قلاب میشه کوبا همین جمله معنی داره که معنی زیاد خوبی هم نداره
        سپاس

      2. طهرانی گفت:

        بله ما یک سری محدودیت بخاطر قوانین داریم که نمیتونیم یک سری معانی رو بزاریم. بازم سپاس

      3. مهدی گفت:

        سپاس من فقط حرفم این بود بدون معنی بذارین بهتر به جا ترجمه اشتباه 🙂

      4. طهرانی گفت:

        مخاطبین همه شون راضی هستن و به روش کار ما آگاه . بازم سپاس

      5. Somi گفت:

        ترجمه هاتون بی نظیرن. بابت رعایت قانون هم درکتون میکنیم مشکلی نداره به کارتون ادامه بدید.

      6. ناشناس گفت:

        چرا شما معنی هارو اشتباه میزارین من معنی درست را میخواهم لطفا
        اگه قراره از هر آهنگی معنی اشتباه و ناکامل بزارین که نمیشه معنی

      7. زنجیران گفت:

        سلام، کدام قسمت های ترجمه مشکل داره؟ با کمک شما دوستان می تونیم به ترجمه دقیق تر آهنگ های مورد نظر برسیم.

  14. ناشناس گفت:

    اگه میشه لطفا کاری کنید که بشه متنو دان کرد

    1. ناشناس گفت:

      خب عکس صفحه بگیر🤦‍♀️

  15. میلاد گفت:

    حاجی اگه ترجمه گوگل ترنسلیت میخواستیم خودمون میتونستیم ترجمه کنیم

  16. Fateme گفت:

    اهنگش عالیه
    مرسی از ترجمه بدون غلطتون❤

  17. تانیا گفت:

    خیلی قشنگهه اهنگششش

    1. نیا نیشرو گفت:

      اره خیلییییی

  18. H_A گفت:

    سلام امکانش هست چند تا اهنگ دیگه که شبیه این باشه رو باز معرفی کنید!؟؟

    1. زنجیران گفت:

      سلام ، بله حتما

      1. Diana گفت:

        اگه بشه لطفا برای کسانی که انگلیسی بلد نیستن متن رو به فارسی بنویسید . اینطوری . او لاویو . سنیوریتا . 👉👉

  19. ماریا گفت:

    سلام ترجمه خوب بود فقط چرا کلمه سنیوریتا معنی نشده؟ درستش کنید🙏🏻🙏🏻☺️

    1. زنجیران گفت:

      سلام ، بله درست می فرمایید ، سنیوریتا به زبان ایتالیایی و به معنای دوشیزه و یا خانم است. ممنون از دیدگاهتون ❤

      1. ناشناس گفت:

        سلام

      2. ناشناس گفت:

        سلام داداش اشتباه زدی

      3. لیدی نوار گفت:

        چی و اشتباه زده سوال برام پیش اومد

    2. Diana گفت:

      سنیوریتا یعنی دوشیزه .

  20. عاطفه گفت:

    از آهنگ خوشم اومد و به نظرم به خوبی ترجمه شده برای آهنگ beautiful liar اصلا ترجمه خوبی نتونستم پیدا کنم و همگی سایت ها اشتباهاتی داشتن اگه میشه این آهنگ هم ترجمه شو بذارید

    1. زنجیران گفت:

      ممنون از همراهیتون ، حتما بزودی ترجمه موزیکی که عنوان کردین در سایت قرار خواهیم داد🙂 و لینکشو همین جا قرار می دهیم

    2. زنجیران گفت:

      متن و ترجمه موزیک مود نظر شما قرار داده شد ، با کلیک بر روی این لینک می توانید مشاهده کنید: https://magerta.ir/entertainment/music/beautiful-liar-music-lyric-with-translation-from-beyonce-shakira

  21. toka*baek گفت:

    همه چیزش عالیه من ک عاشق این اهنگ شدم مرسی

  22. توحیده گفت:

    برگردان خیلی روان نبود.اما بسیار کمک کننده بود.سپاس🙏🏻🌹

    1. زنجیران گفت:

      ممنون از دیدگاهتون🙂

  23. آناهیتا گفت:

    OO)
    خود عآهنگ عالیع
    ولی ترجمش ن

    1. Fatemeh گفت:

      سلام ببخشید اگر ممکنه ترجمه آهنگ که توسط خانم Rachelle kiame هستش رو در سایت قرار بدید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *