مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Fourth of July از Sufjan Stevens

تکست ، متن و معنی موزیک سوفیان استیونز به نام فورت آف جولای - Fourth of July به معنای چهارم جولای

متن و ترجمه آهنگ Fourth of July از Sufjan Stevens ؛ تکست و معنی اهنگ فورت آف جولای به معنای چهارم جولای از سوفیان استیونز

Lyrics and Translation Music The 1975 About You

در ادامه برای خواندن متن اصلی انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Fourth of July از Sufjan Stevens ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ About You از The 1975

متن و ترجمه آهنگ Fourth of July از Sufjan Stevens
متن و ترجمه آهنگ Fourth of July از Sufjan Stevens

متن و معنی اهنگ Fourth of July از Sufjan Stevens

[Verse 1]

The evil, it spread like a fever ahead
شر شیوع یافته، مثل تب

It was night when you died, my firefly
شب بود که مُردی، کرمِ شب تابِ من

What could I have said to raise you from the dead?
چی میتونستم بگم، تا تورو از مرگ جدا کنم

Oh, could I be the sky on the Fourth of July?
اوه، آیا میشه من در چهارم جولای آسمان باشم؟

[Chorus 1]

“Well, you do enough talk
خب تو به اندازه ی کافی صحبت کردی

My little hawk, why do you cry?
شاهین کوچکِ من چرا گریه میکنی؟

Tell me, what did you learn from the Tillamook burn?
به من بگو چه چیزی از آتش سوزی تیلاموک

Or the Fourth of July?
یا چهارم جولای یاد گرفتی

We’re all gonna die”
ما همه خواهیم مُرد

[Verse 2]

Sitting at the bed with the halo at your head
روی تخت نشسته ای با حلقه‌ی نوری دور سرت

Was it all a disguise, like junior high?
همه‌ی اینها مبدل بودند؟ مثل دبیرستان؟

Where everything was fiction, future, and prediction
جایی که همه چیز یک افسانه بود، آینده و پیش گویی ها

Now, where am I? My fading supply
الان من کجا هستم؟ آذوقه‌ی محو شده ام

[Chorus 2]

“Did you get enough love, my little dove?
به اندازه ی کافی عشق دریافت کردی؟، کبوتر کوچک من

Why do you cry?
چرا گریه میکنی؟

And I’m sorry I left, but it was for the best
من متاسفم که رفتم، ولی این بهترین کار بود

Though it never felt right
اگر چه هرگز درست به نظر نیومد

My little Versailles”
ورسای کوچک من

[Verse 3]

The hospital asked, “Should the body be cast?”
بیمارستان پرسید بدن باید قالب گیری بشه

Before I say goodbye, my star in the sky
قبل از اینکه من خداحافظی کنم، ستاره ی من در آسمان

Such a funny thought to wrap you up in cloth
فکر خنده داری‌ست که تورو توی پارچه بپیچند

Do you find it all right, my dragonfly?
از نظر تو عیبی نداره؟ کرم شب تاب من

[Chorus 3]

“Shall we look at the moon, my little loon?
باید به ماه نگاه کنیم، پسر کوچک من

Why do you cry?
چرا گریه میکنی؟

Make the most of your life, while it is rife
از زندگیت نهایت استفاده رو ببر، تا وقتی که مملو است

While it is light
تا وقتی که روشن است

Well, you do enough talk
خب تو به اندازه ی کافی صحبت کردی

My little hawk, why do you cry?
شاهین کوچکِ من، چرا گریه میکنی؟

Tell me, what did you learn from the Tillamook burn?
به من بگو چه چیزی از آتش سوزی تیلاموک

Or the Fourth of July?
یا چهارم جولای یاد گرفتی

We’re all gonna die”
ما همه خواهیم مُرد

[Outro]

We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
ما همه خواهیم مُرد

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ ILLELLA از MAMAMOO

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ The 1975 به نام Fourth of July ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫47 دیدگاه ها

  1. من تنها ادمی بودم که هفته ی اخر کنارش بودم مثل همیشه رفت بیمارستان با این فرق که دیگه برنگشت:) و من خداحافظی نکردم ای عزیزترینم منو ببخش که بهت توجه نکردم و فکر کردم همچی مث همیشست…

  2. هیچ وقت فک نمی کردم یه روزی متن به متن این آهنگ تو زندگی خودم تکرار بشه و با شنیدش گریه کنم … 🖤

  3. من عاشق این آهنگم ، داستان این آهنگ قلبمو به درد میاره هر موقع گوش میدم 🙂 امروز فهمیدم عزیزترین کسم مامانم سرطان داره من میدونم مامانم قراره همیشه پیشم باشه،ته داستان ما مثل این اهنگ غم انگیز نخواهد بود:)

  4. نباید اون روز هارو تو دفترچه خاطراتم ثبتشون میکردم…
    اونوقت شاید الان حس بهتری داشتم….. شاید الان این همه خاطرات تلخ و شیرین تو دفترچه ی رو میزم ثبت نشده بود و با خیال راحت فراموشت میکردم… هرچند شک دارم که بتونم فراموشت کنم….
    ولی اون دفتر اونجاست و من هر بار با ورق زدنش یاد تو می افتم یاد اون روز ها که بلند میخندیدی یا اون روز ها که لبخندمون واقعی بود و تورو کنار خودم داشتم.

  5. ساعت ها ، روز ها ، هفته ها ، ماه ها و سال ها اهنگش قدیمی نمیشه
    من یاد ۹۷/۶/۲۳ میندازه کاش هیچ وقت اون روز صبح نمیشد :))
    فکر کن یه عزیزی داشته باشی که شب پیشش باشی صبح ساعت ۵ بهت زنگ بزنند بگن بیا خونه چیزی نشده فقط بیا:)
    دلم برای بغلش کردن هاش تنگ شده 🙂

  6. وای این آهنگ مورد علاقه یکی از دوستای مجازیم بود
    بعد یه مدت حالش خوب نبود و غیبش زد
    الان نمیدونم زندرست یا نه:’)

      1. بیمارستان پرسید بدن باید قالب گیری بشه
        قبل از اینکه من خداحافظی کنم، ستاره ی من در آسمان>>
        بخاطر این یہ تیکہ رگمیزنم

    1. داستانش غمگینع
      سو فیان استیون ( کسی ک این آهنگو خونده)تو این آهنگ از مرگ مادرش و مکالمه ی خیالی خودش با اون میگه فک کنم مادرش سرطان داشتع بعدش وقتی مادرش ۴ جولای
      میمیره این آهنگو میخونه😞💔

  7. من یاد مونبین میوفتم و ناراحت میشم
    امیدوارم که روحش در آرامش باشه
    و خیلی دلم براش تنگ شده 🖤
    اولین تجربه من بود برای همین خیلی ناراحت شدم

    1. عاااااام 😪
      هیتر نیستم ولی با این آهنگ…….
      به لحظه کوتاه فکر کردم اگه برای بی تی اس اتفاقی (خدا نکنه) بیفته من چیکااااااااار می کنم؟ 😭😭😭😭😭😭😭😭😭
      نمیخوام مثل مونبین از دستشون بدم😭😭

      1. خدانکنه این اتفاق براشون بیوفته این اتفاق خدایی نکرده براشون بیوفته من میمیرم

  8. چرا صورتم خیسه؟
    من گریه نمیکنم مگه نه؟
    دلم واسه بابابزرگم تنگ شده
    و دوستم که مثل فرشته پیش خدا رفت
    این چیزای لزج خیس چیه رو صورتم؟
    این صدای کیه داره گریه میکنه؟
    این صدای اشکای منه؟

  9. من یاد مادر بزرگم افتادم…
    کسی که بخاطرش اگه بزرگ بودم خودمو میکشتم!، من تو بچگی اونو از دست دادم…
    هر وقت گوش میکنم یاد اون و کسایی که فوت کردن میوفتم…! شماهم اینطوری هستید؟ احساس میکنم من من… نمیدونم چی بگم….
    ببخشید ✝🤍🖤

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پانزده + ده =