سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ New Year’s Day از Taylor Swift

تکست ، متن و معنی موزیک تیلور سوئیفت به نام نیو یرز دی - New Year’s Day به معنای روز سال نو

متن و ترجمه آهنگ New Year’s Day از Taylor Swift ، تکست و معنی اهنگ نیو یرز دی به معنای روز سال نو از تیلور سویفت

Lyrics and Translation Music Taylor Swift New Year’s Day

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی New Year’s Day از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ King of My Heart از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ New Year's Day از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ New Year’s Day از Taylor Swift

متن و معنی اهنگ New Year’s Day از Taylor Swift

[Verse 1]

There′s glitter on the floor after the party
بعد از مهمونی یه درخشندگی رو کف زمین هست

Girls carrying their shoes down in the lobby
دخترها كفشهاشونو توی لابی حمل ميكنن

Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
موم شمع و پولاروید ها روی چوب سخت زمین هستن

You and me from the night before, but
من و تو از شب قبل، اما

[Chorus]

Don’t read the last page
صفحه قبلي رو نخون

But I stay when you′re lost, and I’m scared, and you’re turning away
اما من کنارت میمونم وقتی تو گم شدی٬ و من ترسیدم

I want your midnights
من نيمه شب هاي تورو ميخوام

But I′ll be cleaning up bottles with you on New Year′s Day
اما من میخوام بطری های روی زمین رو در روز عید با تو جمع کنم

[Verse 2]

You squeeze my hand three times in the back of the taxi
تو دستمو سه بار توی عقب تاكسی فشار ميدی

I can tell that it’s gonna be a long road
(از فشردن دستام) میتونم بگم این یک راه طولانی خواهد بود

I′ll be there if you’re the toast of the town, babe
من اونجا کنارت میمونم اگه به شهرتی رسیدی عزیزم

Or if you strike out and you′re crawling home
یا اگه مردم دیگه نخواستنت و تو سینه خیز به خونه رفتی

[Chorus]

Don’t read the last page
آخرین صفحه رو نخون

But I stay when it′s hard, or it’s wrong, or we’re making mistakes
اما وقتی اوضاع سخت و بحرانی شد من در کنارت میمونم

I want your midnights
من نيمه شب های تورو ميخوام

But I′ll be cleaning up bottles with you on New Year′s Day
اما من میخوام بطری های روی زمین رو در روز عید با تو جمع کنم

لیریک و ترجمه آهنگ New Year’s Day از تیلور سوئیفت

[Post-Chorus]

Hold on to the memories
به خاطره ها بچسب (بیادشون بیار)

They will hold on to you
اونا هم تو رو ول نمیکنن

Hold on to the memories
به خاطره ها بچسب (بیادشون بیار)

They will hold on to you
اونا هم تو رو ول نمیکنن

Hold on to the memories
به خاطره ها بچسب (بیادشون بیار)

They will hold on to you
اونا هم تو رو ول نمیکنن

And I will hold on to you
و من تو رو نگه ميدارم(ولت نميكنم)

[Bridge]

Please don’t ever become a stranger
لطفا هيچ وقت يه غريبه نشو

Whose laugh I could recognize anywhere
غریبه ای که لبخندشو همه جا بشناسم

Please don′t ever become a stranger
خواهش میکنم هیچوقت مثل یه غریبه رفتار نکن

Whose laugh I could recognize anywhere
غریبه ای که لبخندشو همه جا بشناسم

[Verse 3]

There’s glitter on the floor after the party
روی زمين بعد از جشن درخشندگی هست

Girls carrying their shoes down in the lobby
دخترها كفشهاشونو توی لابی حمل ميكنن

Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
موم شمع و پولاروید ها روی چوب سخت زمین هستن

You and me, forevermore
من و تو برای همیشه

متن و معنی موزیک New Year’s Day از تیلور سوئیفت

[Chorus]

Don′t read the last page
آخرین صفحه رو نخون

But I stay when it’s hard, or it′s wrong, or we’re making mistakes
اما وقتی اوضاع سخت و بحرانی شد من در کنارت میمونم

I want your midnights
من نيمه شب های تورو ميخوام

But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year′s Day
اما من میخوام بطری های روی زمین رو در روز عید با تو جمع کنم

[Post-Chorus]

Hold on to the memories
به خاطره ها بچسب (بیادشون بیار)

They will hold on to you
اونا هم تو رو ول نمیکنن

Hold on to the memories
به خاطره ها بچسب (بیادشون بیار)

They will hold on to you
اونا هم تو رو ول نمیکنن

Hold on to the memories
به خاطره ها بچسب (بیادشون بیار)

They will hold on to you
اونا هم تو رو ول نمیکنن

And I will hold on to you
و من تو رو نگه ميدارم(ولت نميكنم)

[Outro]

Please don′t ever become a stranger (Hold on to the memories, they will hold on to you)
خواهش میکنم هیچوقت مثل یه غریبه رفتار نکن (به خاطرات چنگ بزن چون اونا میخوان در خاطر تو بمون)

Whose laugh I could recognize anywhere (Hold on to the memories, they will hold on to you)
که من لبخندشو هر جایی تشخیص بدم (به خاطرات تکیه کن،اوناهم به تو تکیه میکنن)

Please don’t ever become a stranger (Hold on to the memories, they will hold on to you)
لطفا هیچوقت به یه غریبه ای تبدیل نشو (به خاطرات تکیه کن،اونا هم به تو تکیه میکنن)

Whose laugh I could recognize anywhere (And I will hold on to you)
که لبخندشو من هر جایی تشخیص بدم (به خاطرات تکیه کن،اوناهم به تو تکیه میکنن)

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Scattered از Lauren Jauregui

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام New Year’s Day ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

17 − 13 =