متن و ترجمه آهنگ So Long London از Taylor Swift ، تکست و معنی اهنگ سو لانگ، لندن به معنای بدرود لندن از تیلور سوییفت – آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY
Lyrics and Translation Music Taylor Swift So Long, London
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی So Long London از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Down Bad از Taylor Swift
متن و معنی اهنگ So Long London از Taylor Swift
[Intro]
So (So), long (Long), London (London)
بد (بد)، رود (رود)، لندن (لندن)
So (So), long (Long), London (London)
بد (بد)، رود (رود)، لندن (لندن)
So (So), long (Long), London (London)
بد (بد)، رود (رود)، لندن (لندن)
[Verse 1]
I saw in my mind fairy lights through the mist
توی ذهنم چراغ های چرخ و فلک رو توی مه دیدم
I kept calm and carried the weight of the rift
آرامشم رو حفظ کردم و وزن جدایی روبه جون خریدم
Pulled him in tighter each time he was driftin’ away
هربار که داشت از راه منحرف می شد اون رو محکم تر بغل کردم
My spine split from carrying us up the hill
ستون فقراتم درحالی که داشتم خودمون رو به بالای تپه می رسوندم له شد
Wet through my clothes, weary bones caught the chill
آب به لباس هام نفوذ کرد، استخوان های خستهم لرز گرفتن
I stopped tryna make him laugh, stopped tryna drill the safe
دست از تلاش برای خندوندنش برداشتم، دست از درست کردن حفاظ برداشتم
[Chorus]
Thinkin’, “How much sad did you think I had
با خودم فکر می کنم، فکر کردی چقدر غم داشتم،
Did you think I had in me?”
فکر کردی چقدر تو خودم داشتم؟
Oh, the tragedy
اوه، چه مصیبتی
So long, London
بدرود، لندن
You’ll find someone
یه نفر رو پیدا خواهی کرد
[Verse 2]
I didn’t opt in to be your odd man out
من اینو انتخاب نکردم که بشم وصله ناهمناهنگ
I founded the club she’s heard great things about
من اون کلابی رو تاسیس کردم که اون دختر چیزهای خوبی دربارهش شنیده
I left all I knew, you left me at the house by the Heath
هرچیزی که می شناختم رو جا گذاشتم، تو منو توی خونه نزدیک هیث جا گذاشتی
I stoppеd CPR, after all, it’s no use
من احیا کردن رو متوقف کردم، با گذشت همه اینا، دیگه فایده نداره
The spirit was gonе, we would never come to
روحیه از بین رفته بود، ما دیگه تلاش نمی کردیم
And I’m pissed off you let me give you all that youth for free
من ازت عصبانیم که گذاشتی اون همه جوونی رو رایگان در اختیارت بذارم
[Chorus]
For so long, London
برای این همه مدت، لندن
Stitches undone
بخیه ها باز شدن
Two graves, one gun
دوتا قبر، یک تفنگ
I’ll find someone
من یه نفر رو پیدا خواهم کرد
[Bridge]
And you say I abandoned the ship
و تو میگی که من کشتی رو ترک کردم
But I was going down with it
ولی من هم داشتم باهاش غرق می شدم
My white-knuckle dying grip
مشت محکم بسته شدهم
Holding tight to your quiet resentment
سفت چسبیدن به خشم بی سر و صدات
And my friends said it isn’t right to be scared
و همه دوستام گفتن درست نیست که بترسی
Every day of a love affair
هر روز یه رابطه رو
Every breath feels like rarest air
هر نفس شبیه یه هوای کمیابه
When you’re not sure if he wants to be there
وقتی مطمئن نیستی که اون دلش می خواد اونجا باشه
[Chorus]
So how much sad did you think I had
پس، فکر کردی چقدر غم داشتم،
Did you think I had in me?
فکر کردی چقدر تو خودم داشتم؟
How much tragedy?
چقدر مصیبت؟
Just how low did you
فکر کردی تا کجا پایین میرم
Think I’d go ‘fore I’d self-implode?
فکر کردی تا کجا میرم قبل اینکه از درون تیکه پاره بشم؟
‘Fore I’d have to go be free?
قبل از اینکه مجبور بشم برم برای رهایی؟
[Verse 3]
You swore that you loved me, but where were the clues?
تو قسم خوردی که عاشقمی ولی نشونه هاش کجا بودن؟
I died on the altar waitin’ for the proof
من توی محراب در انتظار یه گواه مردم
You sacrificed us to the gods of your bluest days
تو ما رو قربانیه خداهای غمگین ترین روزهات کردی
And I’m just getting color back into my face
و تازه الان داره رنگ و رو به چهرم بر مگیرده
I’m just mad as hell ’cause I loved this place for
من فقط اینقدر عصبانیم چون اینجا دوست داشتم، برای
[Chorus]
So (So), long (Long), London (London)
مدت (مدت)، طولانی (طولانی)، لندن (لندن)
Had (Had), a (A), good (Good), run (Run)
یه (یه)، زمان (زمان)، خوبی (خوبی)، گذروندیم (گذروندیم)
A moment (Moment), of warm sun (Sun)
لحظه ای (لحظه)، از آفتاب گرم (آفتاب)
But I’m (I’m), not (Not), the (The), one (One)
ولی من (من)، نیمهی (نیمهی)، گمشدهت (گمشدهت)، نیستم (نیستم)
So (So), long (Long), London (London)
بد (بد)، رود (رود)، لندن (لندن)
Stitches (Stitches), undone (Undone)
بخیه ها (بخیه ها)، باز شدن (باز شدن)
Two (Two), graves (Graves), one gun (Gun)
دوتا (دوتا)، قبر (قبر)، یک تفنگ (تفنگ)
You’ll (You’ll), find (Find), someone
تو (تو)، پیدا خواهی کرد (پیدا خواهی کرد)، یکی رو
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ My Boy Only Breaks His Favorite Toys از Taylor Swift
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام So Long London ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
ممنونم بابت ترجمه همیشه بهترین ترجمه رو ماگرتا میذاره. عالی هستین خسته نباشید.