سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift

تکست ، متن و معنی موزیک تیلور سوئیفت به نام د فیت آو اوفلیا - The Fate of Ophelia به معنای سرنوشت اوفلیا

متن و ترجمه آهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift یکی از قطعات عمیق و داستانی آلبوم جدیدش The Life of a Showgirl هست که در تاریخ ۳ اکتبر ۲۰۲۵ منتشر شد. این ترک فضایی دراماتیک و ملودیک داره و با الهام از شخصیت ادبی «اوفلیا» در نمایشنامه هملت، به مفاهیم عشق، رهایی و نجات در لحظه‌های تاریک زندگی می‌پردازه. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music Taylor Swift The Fate of Ophelia

متن و ترجمه آهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Honey از Taylor Swift

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خواننده: Taylor Swift
🎵 عنوان: The Fate of Ophelia
💿 آلبوم: The Life of a Showgirl
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ – بالاد دراماتیک
🗓️ تاریخ انتشار: ۳ اکتبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift

[Verse 1]

I heard you calling on the megaphone
شنیدم که با بلندگو صدام می‌زدی

You wanna see me all alone
می‌خواستی منو تنها ببینی

As legend has it, you are quite the pyro
طبق افسانه‌ها، تو یه آتیش‌بازی واقعی هستی

You light the match to watch it blow
کبریت رو روشن می‌کنی تا انفجارشو تماشا کنی

[Pre-Chorus]

And if you’d never come for me
اگه هیچ‌وقت سراغ من نمیومدی

I might’ve drowned in the melancholy
شاید تو غم و اندوه غرق می‌شدم

I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
قسم خورده بودم فقط به خودم وفادار بمونم

Right before you lit my sky up
قبل از اینکه آسمونمو روشن کنی

[Chorus]

All that time
تمام اون مدت

I sat alone in my tower
تنها توی برجم نشسته بودم

You were just honing your powers
و تو داشتی قدرتاتو تیزتر می‌کردی

Now I can see it all (See it all)
الان می‌تونم همه‌چیو ببینم

Late one night
یه شب دیر وقت

You dug me out of my grave and
منو از قبرم بیرون کشیدی و

Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
قلبمو از سرنوشت اوفلیا نجات دادی

Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
روی زمین، دریا و آسمون صداقتت رو حفظ کن

Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
به دستات، تیمت و انرژی‌هات وفادارم

Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
مهم نیست کجا بودی، چون حالا مال منی

It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
این همون شب بی‌خوابی‌ایه که همیشه آرزوشو داشتی

The fate of Ophelia
سرنوشت اوفلیا

[Verse 2]

The eldest daughter of a nobleman
دختر بزرگ یه نجیب‌زاده

Ophelia lived in fantasy
اوفلیا توی خیال زندگی می‌کرد

But love was a cold bed full of scorpions
اما عشق براش مثل تختی سرد و پر از عقرب بود

The venom stole her sanity
زهر عقلشو دزدید

[Pre-Chorus]

And if you’d never come for me (Come for me)
اگه هیچ‌وقت دنبالم نمیومدی

I might’ve lingered in purgatory
شاید توی برزخ گیر می‌افتادم

You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
مثل زنجیر، مثل تاج، مثل یه پیچک دورم پیچیدی

Pulling me into the fire
و منو به سمت آتیش کشیدی

[Chorus]

All that time
تمام اون مدت

I sat alone in my tower
تنها توی برجم نشسته بودم

You were just honing your powers
و تو داشتی قدرتاتو تیزتر می‌کردی

Now I can see it all (See it all)
الان می‌تونم همه‌چیو ببینم

Late one night
یه شب دیر وقت

You dug me out of my grave and
منو از قبرم بیرون کشیدی و

Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
قلبمو از سرنوشت اوفلیا نجات دادی

Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
روی زمین، دریا و آسمون صداقتت رو حفظ کن

Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
به دستات، تیمت و انرژی‌هات وفادارم

Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
مهم نیست کجا بودی، چون حالا مال منی

It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
این همون شب بی‌خوابی‌ایه که همیشه آرزوشو داشتی

The fate of Ophelia
سرنوشت اوفلیا

[Bridge]

‘Tis locked inside my memory
این خاطره تو ذهنم قفل شده

And only you possess the key
و فقط تو کلیدشو داری

No longer drowning and deceived
دیگه نه غرق می‌شم و نه فریب می‌خورم

All because you came for me
همه‌ش به خاطر اینه که سراغم اومدی

[Chorus]

All that time
تمام اون مدت

I sat alone in my tower
تنها توی برجم نشسته بودم

You were just honing your powers
و تو داشتی قدرتاتو تیزتر می‌کردی

Now I can see it all (See it all)
الان می‌تونم همه‌چیو ببینم

Late one night
یه شب دیر وقت

You dug me out of my grave and
منو از قبرم بیرون کشیدی و

Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
قلبمو از سرنوشت اوفلیا نجات دادی

Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (The sea), the sky
روی زمین، دریا و آسمون صداقتت رو حفظ کن

Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
به دستات، تیمت و انرژی‌هات وفادارم

Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
برام مهم نیست کجا بودی (بودی) چون حالا (چون حالا)، تو مال منی

It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
این همون شب بی‌خوابی‌ایه که همیشه آرزوشو داشتی

The fate of Ophelia
سرنوشت اوفلیا

[Outro]

You saved my heart from the fate of Ophelia
تو قلبمو از سرنوشت اوفلیا نجات دادی

حس و حال آهنگ 🎧

این آهنگ فضای غمگین و حماسی داره؛ ترکیبی از تاریکی و امید. ملودی‌های آرام و دراماتیک با لحن صدای تیلور سویفت، حسی شبیه نجات در لحظه آخر رو به شنونده منتقل می‌کنه. انگار وسط یه داستان تراژیک، ناگهان پرتوی امید ظاهر میشه.

تفسیر و مفهوم 💡

«The Fate of Ophelia» به سرنوشت شخصیت افسانه‌ای اوفلیا در نمایشنامه هملت اشاره می‌کنه؛ دختری که در عشق شکست خورد و غرق شد. اما در این آهنگ، تیلور با تغییر داستان، روایت تازه‌ای می‌سازه: کسی پیدا میشه که اوفلیا رو نجات میده. این می‌تونه استعاره‌ای از رهایی از افسردگی، درد یا عشق‌های سمی باشه. پیام اصلی آهنگ اینه که حتی در تاریک‌ترین لحظه‌ها، نجات و امید وجود داره.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ CANCELLED از Taylor Swift

نظر شما چیه؟ 💬

به نظرت، «اوفلیا» توی این آهنگ نمادی از عشق‌های از دست رفته‌ست یا مبارزه با افسردگی؟
تو کدوم بخش آهنگ بیشتر حس همذات‌پنداری کردی؟
این روایت نجات‌یافته اوفلیا رو بیشتر دوست داری یا نسخه تراژیک اصلی شکسپیر؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫۲ دیدگاه

  1. تیلور یه هنرمند و نابغه‌ی تکرار نشدنیه، چطور میشه یه آهنگ به این زیبایی درست کرد و همزمان بهت حس امید و رقص بده و حس غم و گریه؟ تیلور روز به روز پیشرفت میکنه و تا الان چیزی مانعش‌ نشده.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

4 − سه =