متن و ترجمه آهنگ Stay Away (It’s Like That) از TV Girl ، تکست و معنی اهنگ استی اوی (ایتس لایک دن) به معنای دور بمون (اینطوریه) از گروه تی وی گرل
Lyrics and Translation Music TV Girl Stay Away (It’s Like That)
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Stay Away (It’s Like That) از TV Girl ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ It Almost Worked از TV Girl
متن و معنی اهنگ Stay Away (It’s Like That) از TV Girl
[Intro]
Hey, I resent that
هی، من از این ناراحتم
Besides don’t you think you better let the folks in on what this is all about?
علاوه بر این، فکر نمیکنی بهتره به بقیه بگی این قضیه چیه؟
[Samples: “Strictly for the Ladies” by Lord Finesse and DJ Mike Smooth]
Oh, it’s–, oh, it’s–, oh, it’s–
آه، اینطورِ، آه اینطورِ، آه اینطورِ
Oh, it’s like that? (Oh, it’s like that?)
آه، اینطورِ؟ (آه اینطورِ؟)
Oh, it’s like that?
آه، اینطورِ؟
But last night you was kissing and hugging me?
اما دیشب که داشتی منو میبوسیدی و بغل میکردی؟
When I cut him off they go, “Oh, it’s like that?”
“وقتی اون رو قطع کردم، اونا میگن “آه اینطورِ؟
Oh, it’s–, oh, it’s–, oh, it’s–
آه، اینطورِ، آه اینطورِ، آه اینطورِ
Oh, it’s like that? (Oh, it’s like that?)
آه، اینطورِ؟ (آه اینطورِ؟)
Oh, it’s like that?
آه، اینطورِ؟
But last night you was kissing and hugging me?
اما دیشب که داشتی منو میبوسیدی و بغل میکردی؟
When I cut him off they go, “Oh, it’s like that?”
“وقتی اون رو قطع کردم، اونا میگن “آه اینطورِ؟
[Verse 1]
I should have known
باید میفهمیدم
By the way that you say nothing much at all
از طریقی که اصلاً چیزی نمیگفتی
I could have guessed by the messages you send
میتونستم حدس بزنم از پیامهایی که میفرستی
But never call
اما هیچ وقت زنگ نمیزدی
But most of all
اما از همه بیشتر
I could have seen it in the colors of your hair
میتونستم توی رنگهای موهایت ببینم
Because they don’t appear in nature
چون این رنگها توی طبیعت نیستن
Except to warn you of the danger
مگر اینکه بخوان بهت هشدار بدن از خطر
And I know that you don’t care
و میدونم که برات مهم نیست
[Chorus]
But I want you to stay (Stay)
اما میخوام بمونی (بمون)
I want you to stay (Stay)
میخوام بمونی (بمون)
I want you to stay (Stay)
میخوام بمونی (بمون)
Stay the hell away from me
از من دور بمونی
Oh, it’s–, oh, it’s–, oh, it’s–
آه، اینطورِ، آه اینطورِ، آه اینطورِ
Oh, it’s like that? (Oh, it’s like that?)
آه، اینطورِ؟ (آه اینطورِ؟)
[Verse 2]
I could have guessed
میتونستم حدس بزنم
If I’d liked you a little less
اگه کمی کمتر از تو خوشم میاومد
I probably could have recognized the signs
احتمالاً میتونستم علائم رو تشخیص بدم
But I don’t mind when your roommate barges in
ولی برام مهم نیست وقتی هماتاقیت وارد میشه
And lists off every single name but mine
و همه اسامی رو میگه جز اسم من
But that’s the way it goes
ولی اینطوریه دیگه
You’ll always be the last to know
تو همیشه آخرین نفری خواهی بود که میفهمی
‘Til someone comes and slaps you on the face
تا اینکه یکی بیاد و بزنه به صورتت
But it’s okay, ’cause if you’re at a loss for words
اما اشکالی نداره، چون اگه هیچ حرفی برای گفتن نداری
‘Cause I know exactly what I’d say
چون من دقیقاً میدونم چی میگم
[Chorus]
I’d tell you to stay (Stay)
بهت میگفتم بمونی (بمون)
I’d tell you to stay (Stay)
بهت میگفتم بمونی (بمون)
I’d tell you to stay (Stay)
بهت میگفتم بمونی (بمون)
Stay the hell away from me
از من دور بمونی
I want you to stay (Stay)
میخوام بمونی (بمون)
I want you to stay (Stay)
میخوام بمونی (بمون)
I want you to stay (Stay)
میخوام بمونی (بمون)
Stay the hell away from me
از من دور بمونی
[Bridge]
And despite all the silence
و با وجود تمام سکوت
I heard about it anyway
من در هر صورت در موردش شنیدم
Was it me or with Mike
آیا من بودم یا با مایک
Who stayed for the night?
که برای شب موند؟
But only Joe made it through to the day
اما فقط جو بود که تا صبح دوام آورد
And that was the summer
و اون تابستون بود
That’s just life in LA
این فقط زندگی تو لوس آنجلسه
You’re either screening your calls
یا داری تماسهات رو فیلتر میکنی
Or begging for someone to stay
یا داری از کسی خواهش میکنی بمونه
But last night you was kissing and hugging me?
اما دیشب که داشتی منو میبوسیدی و بغل میکردی؟
When I cut him off they go, “Oh, it’s like that?”
“وقتی اون رو قطع کردم، اونا میگن “آه اینطورِ؟
[Chorus]
Stay (Stay)
بمون (بمون)
Why don’t you stay? (Stay)
چرا نمیمونی؟ (بمون)
Why don’t you stay? (Stay)
چرا نمیمونی؟ (بمون)
Stay the hell away from me
از من دور بمونی
I want you to stay (Stay)
میخوام بمونی (بمون)
I want you to stay (Stay)
میخوام بمونی (بمون)
I just wanted you to stay (Stay)
فقط میخواستم بمونی (بمون)
Stay the hell away from me
از من دور بمونی
[Outro]
Just stay the hell away from me
فقط از من دور بمونی
Stay the hell away from me
از من دور بمونی
Just stay the hell away from me
فقط از من دور بمونی
Just stay the hell away from me
فقط از من دور بمونی
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Loving Machine از TV Girl
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ TV Girl به نام Stay Away (It’s Like That) ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.


















