متن و ترجمه آهنگ Read your Mind از Sabrina Carpenter ، تکست و معنی اهنگ رید یو مایند به معنای ذهنت رو بخونم از سابرینا کارپنتر
Lyrics and Translation Music Sabrina Carpenter Read your Mind
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Read your Mind از Sabrina Carpenter ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ because i liked a boy از Sabrina Carpenter
متن و معنی اهنگ Read your Mind از Sabrina Carpenter
[Intro]
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah, ah
اه، اه، اه
[Verse 1]
Made it clear when you told me
همه چیو روشنش کردی، وقتی بهم گفتی
Don′t know why but you gotta be lonely
نمیدونم چرا ولی تو باید تنها باشی
Say, “It’s hard but you make it look easy”
میگم: “سخته، اما تو آسون نشونش میدی”
So I′m trying to live a reality
بنابراین من سعی می کنم توی یه واقعیت زندگی کنم
(Ah-ah, ah-ah)
اه-اه، اه۰اه
[Pre-Chorus]
Decompressin’, tryna ease the tension
فشارو کمش میکنم، سعی میکنم تنش زدایی کنم
But you got me stressin’
اما تو بهم استرس میدی
Feeling like I need to go
حس میکنم انگار باید برم
And you sneak up on me
اما تو یواشکی سمتم میای
Tell me that you miss me in life
بهم میگی که توو زندگیت، دلت برام تنگ شده
[Chorus]
I can′t read your mind
من نمی تونم ذهن تو رو بخونم
You say that you need to be alone
میگی که باید تنها باشی
But night and day want me at your bed
اما همه شب و روزا مَنو توو تختت میخوای
Can call you say, “You know that you might be crossin′ our line”
میتونم باهات تماس بگیرم و بگم: “میدونی که ممکنه از خط قرمزامون رد شی”
Wasting all our time
کل وقتمونو هدر میدی
To think that we could be casual
با فکر کردن به این که میتونیم (یه رابطه) معمولی داشته باشیم
You’re not my friend and baby you never were
تو دوستم نیستی و عزیزم اینو بدون که قرار نیس هم هیچ وقت باشی
Why the fuss?
واسه چی هیاهو و نق زدن؟
If you say, “You just won′t love me, mine”
اگه بگی: “منو دوس نداری، مال من نیستی”
I can’t read your mind
نمیتونم ذهنتو بخونم
[Verse 2]
Tell me what′s gonna happen
بهم بگو چه اتفاقی قراره بیفته
When it’s you and me in a room, but you know you can′t have it
وقتی که من و تو توی یه اتاق هستیم، اما می دونی که نمی تونی اون رو داشته باشیش
Oh, I’ll be laughing when you say that you really have changed
اوه، وقتی میگی واقعاً تغییر کردی، میخندم
Finally found your way ’cause I′m close to your face
بالاخره راه تو رو پیدا کردم چون به صورتت نزدیک شدم
[Pre-Chorus]
Double checking
دوبار چِک میکنم
Did I get the message?
واسم پیام اومد؟
In the way you intended
روشی که در نظر گرفتی
Got me second guessing when ya
مجبورم کرد دوباره بهش فکر کنم، وقتی تو
Sneak up on me tell me that you need me in life
یواشکی میای پیشم و بهم میگی بهم نیازی داری توو زندگیت
[Chorus]
I can′t read your mind
نمیتونم ذهنتو بخونم
You say that you need to be alone
میگی که باید تنها باشی
But night and day want me at your bed
اما همه شب و روزا مَنو توو تختت میخوای
Can call you say, “You know that you might be crossin’ our line”
میتونم باهات تماس بگیرم و بگم: “میدونی که ممکنه از خط قرمزامون رد شی”
Wasting all our time
کل وقتمونو هدر میدی
To think that we could be casual
با فکر کردن به این که میتونیم (یه رابطه) معمولی داشته باشیم
You′re not my friend and baby you never were
تو دوستم نیستی و عزیزم اینو بدون که قرار نیس هم هیچ وقت باشی
Why the fuss?
واسه چی هیاهو و نق زدن؟
If you say, “You just won’t love me, mine”
اگه بگی: “منو دوس نداری، مال من نیستی”
I can′t read your mind
نمیتونم ذهنتو بخونم
[Bridge]
You say that you need to be alone
میگی که باید تنها باشی
But night and day want me at your bed
اما همه شب و روزا مَنو توو تختت میخوای
Can call you say, “You know that you might be crossin’ our line”
میتونم باهات تماس بگیرم و بگم: “میدونی که ممکنه از خط قرمزامون رد شی”
[Chorus]
I can′t read your mind
نمیتونم ذهنتو بخونم
You say that you need to be alone
میگی که باید تنها باشی
But night and day want me at your bed
اما همه شب و روزا مَنو توو تختت میخوای
Can call you say, “You know that you might be crossin’ our line”
میتونم باهات تماس بگیرم و بگم: “میدونی که ممکنه از خط قرمزامون رد شی”
Wasting all our time
کل وقتمونو هدر میدی
To think that we could be casual
با فکر کردن به این که میتونیم (یه رابطه) معمولی داشته باشیم
You’re not my friend and baby you never were
تو دوستم نیستی و عزیزم اینو بدون که قرار نیس هم هیچ وقت باشی
Why the fuss?
واسه چی هیاهو و نق زدن؟
If you say, “You just won′t love me, mine”
اگه بگی: “منو دوس نداری، مال من نیستی”
I can′t read your mind
نمیتونم ذهنتو بخونم
[Outro]
Ha, oh, oh, oh, mmm-hmm
ها، اوه، اوه، اوه، همم-اهمم
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ emails i can’t send از Sabrina Carpenter
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Sabrina Carpenter به نام Read your Mind ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.