دسته‌بندی نشده

متن و ترجمه آهنگ (Where Do I Begin) Love Story از Andy Williams

تکست ، متن و معنی موزیک اندی ویلیامز به نام (ور دو آی بگین) لاو استوری - (Where Do I Begin) Love Story به معنای (از کجا شروع کنم) داستان عشق

متن و ترجمه آهنگ (Where Do I Begin) Love Story از Andy Williams ؛ تکست و معنی اهنگ (ور دو آی بگین) لاو استوری به معنای (از کجا شروع کنم) داستان عشق از اندی ویلیامز

Lyrics and Translation Music Andy Williams (Where Do I Begin) Love Story

در ادامه برای خواندن متن اصلی انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی معروف (Where Do I Begin) Love Story از Andy Williams ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ (Where Do I Begin) Love Story از Andy Williams
متن و ترجمه آهنگ (Where Do I Begin) Love Story از Andy Williams

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ A Time for Us از Andy Williams

متن و معنی اهنگ (Where Do I Begin) Love Story از Andy Williams

[Verse 1]

Where do I begin
از کجا شروع کنم؟!

To tell the story of how great a love can be?
برای گفتن قصه ای که در آن یک عشق چقدر می تواند باشکوه و متعال باشد

The sweet love story that is older than the sea
قصۀ عاشقانۀ شیرینی که از دریا درینه تر و اصیل تر است

The simple truth about the love she brings to me
حقیقتی ساده در بابِ عشق که او (آن زن) برای من به بار می آورد

Where do I start?
از کجا آغاز کنم؟!

[Verse 2]

With her first “Hello”
با نخستین سلامَش

She gave new meaning to this empty world of mine
او به دنیای پوچ و تهیِ من معنا و مفهوم بخشید

There’d never be another love, another time
و هرگز عشقی دگر (به مانند این عشق) در هیچ زمانی غیر از این به وجود نخواهد آمد

She came into my life and made the living fine
او اندر زندگانی من وارد شد و آن را خوش آیند و زیبا نمود

She fills my heart
او قلب مرا مملو (از عشق خود) می کند

[Bridge]

She fills my heart with very special things
او قلب مرا آکنده از یک موجودیت بسیار ویژه و گوهری بس استثنائی می نماید

With angels’ songs, with wild imaginings
با نغمه های پریان، با پنداره های شیدا و شیفته

She fills my soul with so much love
او روح و جان مرا آکنده از بیشترین عشق ممکن می کند

That anywhere I go, I’m never lonely
به گونه ای که هر کجا بروم، (با عشق او) هیچ گاه تنها و بی کس نخواهم بود

With her around, who could be lonely?
با بودن او در نزدیکی من، چگونه می توانم خود را مطرود و متروک بیابم؟!

I reach for her hand, it’s always there
(هنگامی که) دستانم را به سوی دستان وی دراز می کنم-او هَماره آنجا حضور دارد

[Verse 3]

How long does it last?
چه مدت این قصه به درازا خواهد انجامید؟

Can love be measured by the hours in a day?
آیا می توان عشق را در قالب ساعات یک روز پیمانه کرد و سنجید؟

I have no answers now, but this much I can say
من اکنون پاسخی ندارم، لیک به جرئت می گویم که

I know I’ll need her ’til the stars all burn away
تا هنگامۀ سوختن و خَموشیِ ستارگان، من محتاجِ وجودِ او هستم

And she’ll be there
و او با من خواهد ماند

[Verse 3]

How long does it last?
چقدر و تا چه وقت این قصه به درازا خواهد انجامید؟

Can love be measured by the hours in a day?
آیا می توان عشق را قالب ساعات یک روز پیمانه کرد و سنجید؟

I have no answers now, but this much I can say
من اکنون پاسخی ندارم، لیک به جرئت می گویم که

I know I’ll need her ’til the stars all burn away
تا هنگامۀ سوختن و خَموشیِ ستارگان، من محتاجِ وجودِ او خواهم بود

And she’ll be there
و او با من خواهد ماند

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Don’t Forget Me از Imagine Dragons

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Andy Williams به نام (Where Do I Begin) Love Story ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

3 × 3 =