متن و ترجمه آهنگ Bella Ciao از Manu Pilas ، تکست و معنی موزیک ایتالیایی بلا چاو چاو – خداحافظ ای زیبا از مانو پیلاس ، موسیقی پخش شده در سریال اسپانیایی سریال la casa de papel ( خانه کاغذی ) یا همان Money Heist
Lyrics and Translation Music Manu Pilas Bella Ciao
در ادامه برای خواندن متن ایتالیایی و ترجمه فارسی موزیک خارجی جدید زیبا و شنیدنی Bella Ciao ، بلا چاو از Manu Pilas ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
موسیقی بلا چاو (خداحافظ ای زیبا) نام ترانهای است که در زمان جنگ جهانی دوم (بین سالهای 1943 تا 1945 در بحبوحهٔ جنگ داخلی ایتالیا) از سوی پارتیزانها و مخالفان فاشیسم در ایتالیا خوانده میشد. این آهنگ که به نماد مبارزات آزادی خواهانه تبدیل شدهاست، به زبانهای بسیاری ترجمه شدهاست و خوانندگان مختلفی آن را اجرا کردهاند.
متن و معنی اهنگ Bella Ciao ، بلا چاو
[Verse 1]
Una mattina mi sono alzato
یک روز از خواب برخاستم
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
Una mattina mi sono alzato
یه روز از خواب بلند شدم
E ho trovato l’invasor
دشمن همه جا را گرفته بود
[Verse 2]
O partigiano portami via
ای پارتیزان مرا با خود ببر
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
O partigiano portami via
ای پارتیزان منو با خودت ببر
Che mi sento di morir
چون حس میکنم دارم میمیرم
[Verse 3]
E se io muoio da partigiano
و اگه به عنوان پارتیزان جونمو از دست دادم
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
E se io muoio da partigiano
و اگه به عنوان پارتیزان جونمو از دست دادم
Tu mi devi seppellir
تو باید منو به خاک بسپاری
تکست و ترجمه آهنگ Bella Ciao در سریال Money Heist
[Verse 4]
E seppellire lassù in montagna
منو در کوهستان به خاک بسپار
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
E seppellire lassù in montagna
منو در کوهستان به خاک بسپار
Sotto l’ombra di un bel fior
زیر سایه گلی زیبا
[Verse 5]
Tutte le genti che passeranno
و همه کسایی که از آنجا (کنار قبرم) می گذرند
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
E le genti che passeranno
و همه کسایی که از آنجا (کنار قبرم) می گذرند
Mi diranno che bel fior
به من خواهند گفت چه گل زیبایی
[Verse 6]
E quest’è il fiore del partigiano
و این گل یک پارتیزان است
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
Quest’è il fiore del partigiano
این گل یک پارتیزان است
Morto per la libertà
که برای آزادی مان جان دادیم
[Outro]
E quest’è il fiore del partigiano
و این گل یک پارتیزان است
Morto per la libertà
که برای آزادی مان جان دادیم
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Manu Pilas به نام Bella Ciao ، بلا چاو نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
من از این آهنگ برای یکی از پست های اینیستاگرامم استفاده کردم.ولی اینیستا هی پاک میکنه پستمو.کسی میدونه که باید چیکار کنم که درست بشه؟☹️
“یک صبح از خواب برخاستم” درسته ، از نظر معنایی هم صبح بیشتر صدق میکنه تا روز بیدار شدن…
کاملا درسته.ترجمه اسپانیولشم هستuna mañana
انقدر من این آهنگ را دوست دارم دانلود کردم میام توی این سایت معنی اش را می بینم
دقیقا منم همین کار رو کردم
و چقد پر معناست
عالی
خیلی خوبه🤩
عالی خیلی خوبه
سریالی مثل مانی هیست پیشنهاد نمیکینید سر توکیو خیلی نارحت شدم
اتفاقات عجیب ببین
خیلی دوست دارم این آهنگ رو حفظش کنم
چرا دکمه اهنگ برام نیست یعنی نه دانلود یا خود اهنگ برام نیست
چون خود آهنگو نذاشته ت سایت😐
خود اهنگ رو نذاشته چون سایت فقط برای ترجمه است.
منم دوست داشتم اهنگو حین خواندن گوش میکردم
خیلی خوب بود خیلی خوب بود الی💗💗💗💗❤❤🧡💛💙💚💜🖤
اهنگ عالیه🥲😭🥺
خیلی خوبه
این سریاله باحاله
من قبلا معنی شو نمی دونستم ولی
الان فهمیدم💛☻
اهنگش غم انگیز بود
🌸 😭😢
عالی 👌😭😔😢
هیچ فیلمی به خوبی این فیلم نیست 🙁
فیلم نیست سریاله
دقیقا☺
خیلی هم خوبه تو که ندیدی حرف نزن
خب مگه چی گفت
گفت خوبه دیگه😂🤺
واقعآ عالیه
واقععا
واقعا
زیباست و مشابه آهنگ مرا ببوس خودمون هست
وا قعا برای همه شما متاسفم ciaoهم میشه بدرود و هم سلام اما در این شعر معنای بدرود رو میده و این اهنگ برای اون سریال مسخره ساخته نشده این اهنگ به نوعی شعار پارتی زانی ها برای رهبر سابق ایتالیا موسیلینی بود
اون سریال مسخرست؟
میتونم معنی بلا رم بدونم
اون سریال عالیه وقتی برلین و توکیو مرد 1 ساعت گریه کردم
دقیقا
ببخشید میشه بگی بدرود با خداحافظ چه فرقی داره بدون اطلاع حرف نزن
بدرود یعنی بده به رود و برو. یعنی میسپارمت به رود .. و خداحافظ یعنی. خدا حا فظت باشه .
خودت مسخره ای نه اون سریال
بعدشم توی خود سریال بارها و بارها ب اینکه این آهنگ واسه ایتالیایی ها بوده اشاره کردن
باشه فهمیدیم اطلاعات عمومیت بالاست
ولی اون سریال نسخره نبود…
فوقولعاده بود😐💔
خب سید چه ربطی داشت؟؟؟
همه میدونن که این اهنگ ایتالیاس برای جنگ جهانی دوم
البته اصل این آهنگ مربوط به اواخر قدم نوزدهم هست ولی به همون معنی سرود اعتراضی که در جنگ دوم جهانی بسیار عمومی شد بین پارتیزانها و هرآنکه علیه فاشیسم موسولینی و اتحادش با هیتلر مبارزه میکرد.
ازهمون سریال مسخره این اهنگ الان انقد جا افتاده شده همه جا 😒
اولا سریال مسخره نبود خیلی هم عالی بود منی که یک سریال رو خیلی طول میکشید تا ببینم تو سه تا چهار روز دیدمش بعدش که گفت واسه این سریال ساخته شده تو خود سریال هم گفت این آهنگ واسه چیه متن رو بخون نوشته موسیقی پخش شده
عه یک بچه زرنگ پیدا شد 🤣🤣اول فیلمو ببین بعد اطلاعاتت رو به رخ ما بکش تو قسمت آخر فصل اول که داشتن میخوندنش خودشون گفتن بعدش من سریال ها رو خیلی طول میکشه ببینم ولی این سریال رو انقدر هیجان انگیز بود و استرسی تو چهار روز دیدمش
زیباست و مشابه آهنگ مرا ببوس خودمون هست
خوبه والا فیلمش 👍👍👍
عالیییییییه
خیلی قشنگه آهنگش🙂🙂🙂
بلا چاو یعنی (خداحافظ ای زیبا)
عاشق آهنگشم
عالی
خيلي قشنگه و معني bella ciao ميشه بدرود اي زيبا
جان من؟
عالييييي
یکی از بی نظیرترین فیلمایی بود ک تا الان دیدم واقعا دم کارگردان و نویسنده و بازیگراش گرم
خوبه والا فیلمش 👍👍👍
سرقت پول
خانه کاغذ
معنی «بلاچاو»
میشه »خداحافظ ای زیبا«
سریاله
Bella ciao یعنی سلام خوشکله
خداحافظ ای زیبا 👉 این درستشه
انگاری متن هم جلو دستت باشه مثل … میبینی
سلامم نیست آقا به معنی “خداحافظ عزیزم” هست
خیلی زیبا و منحصر ب فرده .با زبان های دیگه ک خونده شده عالیه
واقعا قشنگ بود
خیلی اثرگذار بود…..😍😍😍
چون به زبان فرانسه نزدیکه، کمی تونستم ترجمه رو متن تطبیق بدم،
این گل زیبا برای آزادی مرده است…..
سپاس از کار قشنگتون
🌹🌹🌹🌹🌹
آهنگ نذاشتن؟ ولی باز عالی بود دستتون درد نکنه!
عالی بود این آهنگ ایتالیاییه
این سریال خانه کاغذی آهنگ های زیادی داره
مثلا (my life is going on )
سلام، ترجمه آهنگ my life is going on را هم در داخل سایت ماگرتا در گذشته قرار داده شده است.
باش
این آهنگ اسپانیایی هست
بله
خیر جناب آهنگ کاملا ایتالیایی هست و جریانی هم که آهنگ براش خونده شده مربوط به شورش آزادی خواهانه توی ایتالیا بوده و اگه کاور آهنگ هم ببینی پرچم ایتالیا روشه.
سلام ببخشید یه سوال دارم