سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Çek Tetiği از EDIS

تکست ، متن و معنی موزیک ترکی ادیس به نام چک تتییی - Çek Tetiği به معنای ماشه را بکش

در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ Çek Tetiği از ستاره موسیقی پاپ ترکیه، ادیس (EDIS) می‌پردازیم. این قطعه یک بالاد پاپ با حال و هوای کاملاً آرابسک و تاریک است که در آن، خواننده از درد و ناامیدی مطلق پس از یک جدایی ویرانگر می‌خواند و به شکلی استعاری، از معشوق سابقش می‌خواهد که با «کشیدن ماشه»، به این عذاب پایان دهد. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای Çek Tetiği، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music EDIS Cek Tetigi

متن و ترجمه آهنگ Çek Tetiği از EDIS
متن و ترجمه آهنگ Çek Tetiği از EDIS

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Sakin Ol از EDIS

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: ادیس (EDIS)
🎵 عنوان: Çek Tetiği (ماشه را بکش)
🌍 زبان: ترکی
🎼 ژانر: پاپ ترکی، آرابسک پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۵ آگوست ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Çek Tetiği از EDIS

بریم سراغ متن این آهنگ پر از درد و ناامیدی!

(Nakarat – همخوان)

Çek tetiği, hadi, durmasın ellerin
ماشه رو بکش, یالا، دستات نلرزه

Savrulup gideyim, bulmasınlar beni
بذار پراکنده بشم و برم، طوری که پیدام نکنن

Yine haykırıyo’ nefesim gittiğinden beri
از وقتی که رفتی، نفسم دوباره داره فریاد می‌کشه

Çok güzel öğrettin, mm, mm
خیلی قشنگ یادم دادی, مم، مم

(Bölüm 1 – بخش ۱)

Çıkamıyorum şu karanlıktan
نمی‌تونم از این تاریکی بیام بیرون

Kurtar artık, gel, aydınlat
دیگه نجاتم بده، بیا و روشنش کن

Özledim seni
دلم برات تنگ شده

Bu sessizlik hakkım değil
این سکوت حق من نیست

(Ön Nakarat – پیش همخوان)

Kaldı geriye bi’ boşluk
یه فضای خالی باقی مونده

Yakar, her seferinde tutuştum, yâr
می‌سوزونه، هر دفعه آتیش گرفتم، یار

Kalbim yara bere dolmuş
قلبم پر از زخم و کبودی شده

Belki geçecek dokunursan
شاید اگه لمسش کنی، خوب بشه

Kaldı geriye bi’ boşluk
یه فضای خالی باقی مونده

Yakar, her seferinde tutuştum, yâr
می‌سوزونه، هر دفعه آتیش گرفتم، یار

Kalbim yara bere dolmuş
قلبم پر از زخم و کبودی شده

Belki geçecek dokunursan
شاید اگه لمسش کنی، خوب بشه

(Nakarat – همخوان)

Çеk tetiği, hadi, durmasın ellerin
ماشه رو بکش، یالا، دستات نلرزه

Savrulup gidеyim, bulmasınlar beni
بذار پراکنده بشم و برم، طوری که پیدام نکنن

Yine haykırıyo’ nefesim gittiğinden beri
از وقتی که رفتی، نفسم دوباره داره فریاد می‌کشه

Çok güzel öğrettin yalnızlık neymiş, neymiş
خیلی قشنگ یادم دادی تنهایی یعنی چی، یعنی چی

Yok çare
چاره‌ای نیست

Çöküyo’ sensiz her geceme lanet
بدون تو، هر شبم داره با لعنت فرو می‌ریزه

Yokluğun ediyo’ ölüme davet
نبودنت داره به مرگ دعوتم می‌کنه

Yoruldum, kalktıkça düştüm ne hâle, ne hale
خسته شدم، هر بار که بلند شدم، افتادم، ببین به چه حالی افتادم

(Bölüm 2 – بخش ۲)

Olurdun hep derdime deva
تو همیشه دوای درد من بودی

Dağıldım böyle ben ilk defa
من برای اولین باره که اینطوری از هم پاشیدم

Düşündüm durdum her ihtimali
به تمام احتمالات فکر کردم

Söyle, ne değişti, ya?
بگو ببینم، چی عوض شد آخه؟

(Ön Nakarat – پیش همخوان)

Kaldı geriye bi’ boşluk
یه فضای خالی باقی مونده

Yakar, her seferinde tutuştum, yâr
می‌سوزونه، هر دفعه آتیش گرفتم، یار

Kalbim yara bere dolmuş
قلبم پر از زخم و کبودی شده

Belki geçecek dokunursan
شاید اگه لمسش کنی، خوب بشه

(Nakarat – همخوان)

Çеk tetiği, hadi, durmasın ellerin
ماشه رو بکش، یالا، دستات نلرزه

Savrulup gidеyim, bulmasınlar beni
بذار پراکنده بشم و برم، طوری که پیدام نکنن

Yine haykırıyo’ nefesim gittiğinden beri
از وقتی که رفتی، نفسم دوباره داره فریاد می‌کشه

Çok güzel öğrettin yalnızlık neymiş, neymiş
خیلی قشنگ یادم دادی تنهایی یعنی چی، یعنی چی

(Nakarat – همخوان)

Neymiş? Yok çare
چیه؟ هیچ راه حلی وجود نداره

Çöküyo’ sensiz her geceme lanet
بدون تو، هر شبم داره با لعنت فرو می‌ریزه

Yokluğun ediyo’ ölüme davet
نبودنت داره به مرگ دعوتم می‌کنه

Yoruldum, kalktıkça düştüm ne hâle, ne hâle
خسته شدم، هر بار که بلند شدم، افتادم، ببین به چه حالی افتادم

Çek tetiği, hadi, durmasın ellerin
ماشه رو بکش, یالا، دستات نلرزه

Savrulup gideyim, bulmasınlar beni
بذار پراکنده بشم و برم، طوری که پیدام نکنن

Yine haykırıyo’ nefesim gittiğinden beri
از وقتی که رفتی، نفسم دوباره داره فریاد می‌کشه

Çok güzel öğrettin, mm, mm
خیلی قشنگ یادم دادی, مم، مم

حس آهنگ 🎧

اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، این‌ها بهترین توصیف‌ها هستند:

  • 💔 دل‌شکسته، پرسوز و پر از ناامیدی
  • 😥 روایتی از رسیدن به آخر خط بعد از یک جدایی
  • احساسی و صادقانه
  • 🥀 یک آهنگ درباره التماس برای پایان دادن به درد

تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)

آهنگ “Çek Tetiği” (ماشه را بکش) یه فریاد پر از درده از زبون کسی که بعد از یه جدایی، به آخر خط رسیده. استعاره اصلی آهنگ یعنی «کشیدن ماشه»، یه التماس خیلی تاریک و دراماتیکه. خواننده اونقدر درد می‌کشه که از عشق سابقش می‌خواد با یه تیر خلاص، به این عذاب پایان بده.

این آهنگ به زیبایی، حس پوچی و تاریکی بعد از رفتن یه نفر رو توصیف می‌کنه. خواننده حس می‌کنه تو “تاریکی” گیر افتاده، قلبش پر از “زخم و کبودیه” و نبودن عشقش، مثل یه “دعوت به مرگه”.

با وجود این همه ناامیدی، هنوز یه کورسوی امید تو آهنگ وجود داره. اون با حسرت میگه “شاید اگه لمسش کنی، خوب بشه”. این نشون میده که با تمام این درد، هنوزم ته دلش به یه معجزه از طرف همون آدمی که نابودش کرده، امیدواره. این آهنگ یه تصویر خیلی قوی و بی‌پرده از درد عمیق یه قلب شکسته‌ست.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Yatakta Kardiyo از EDIS و Zeynep Bastık

حالا نوبت توئه! 👇

خب، اینم از این آهنگ دراماتیک و پرسوز. نظرت چیه؟

  • تا حالا شده از شدت درد، آرزو کنی که همه چیز تموم بشه؟
  • این سبک از آهنگ‌های آرابسک و دراماتیک رو دوست داری؟

برام تو کامنت‌ها بنویس! 💬 اگه آهنگ دیگه‌ای با این حس و حال غمگین و پر از درد می‌شناسی، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

3 × یک =