سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Наследство (Inheritance) از ICEGERGERT و SKY RAE

تکست ، متن و معنی موزیک آیسگرگرت و اسکای ری به نام اینهریتنس - Наследство (Inheritance) به معنای وراثت

متن و ترجمه Наследство (Inheritance) از ICEGERGERT و SKY RAE یک ترک ترپ/کلاب پرانرژی با لحن تهاجمی و استایل خیابانی‌ست. قطعه با تصاویر تیره، مرجع‌های کلاب، اتومبیل و فرهنگ رپ روسی پیش می‌رود و جابه‌جایی مدام بین روسی و انگلیسی، به آن حس بین‌المللی و بی‌پروا می‌دهد. فضای اثر، جنجالی، پرکُنتراست و مملو از سکانس‌های سینمایی شبانه است. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music ICEGERGERT & SKY RAE Наследство (Inheritance)

متن و ترجمه آهنگ Наследство (Inheritance) از ICEGERGERT و SKY RAE
متن و ترجمه آهنگ Наследство (Inheritance) از ICEGERGERT و SKY RAE

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Who’s Dat Girl از Ayra Starr و Rema

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: ICEGERGERT, SKY RAE
🎵 عنوان: Наследство (Inheritance)
🌍 زبان: روسی + انگلیسی (اندکی تاتاری)
🎼 ژانر: Trap / Jersey Club / Hip-Hop
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۵ آوریل ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Наследство (Inheritance) از ICEGERGERT و SKY RAE + تلفظ انگلیسی

[Интро: ICEGERGERT]

М, м, м, м, м, м, м
مممم…

Let’s go
بزن بریم!

[Куплет 1: ICEGERGERT]

Show girl в этом клубе просит снять очки (У-у)
Show girl v etom klube prosit snyat’ ochki (u-u)
شو گِرل توی این کلاب می‌گه عینکتو بردار (او‌او)

Ночные бабочки на блоке знают, что я псих (Па-па-па)
Nochnyye babochki na bloke znayut, chto ya psikh (pa-pa-pa)
شب‌پره‌های محله (دخترای شب) می‌دونن روانیم (پا-پا-پا)

Go hard, quick fuck, mommy, замолчи (Замолчи)
… zamolchi (zamolchi)
بزن محکم، یه کار سریع… عزیزم، ساکت شو (ساکت شو)

М, это kamasutra flow, я их научил (Ха-ха-ха)
M, eto kamasutra flow, ya ikh nauchil (kha-kha-kha)
م… این فلو کاماسوتراست، خودم یادشون دادم (هاهاها)

Yung Rich, Yung Hustle, Secret Victory
یانگ ریچ، یانگ هاسل، سیکرت ویکتوری

У-м-м-м-м, бля, я весь в крови
U-m-m-m-m, blya, ya ves’ v krovi
اوه… لعنتی، کلاً تو خون غرقم

Да, я знаю, да, я видел, как она горит
Da, ya znayu, da, ya videl, kak ona gorit
آره می‌دونم، آره دیدم چطور می‌سوزه

Это необыкновенный trap о моей любви (Фо)
Eto neobyknovennyy trap o moyey lyubvi (fo)
این یه ترپ غیرعادیه دربارهٔ عشق من (فو)

Для культуры, для страны обучаю внуков (Я-я)
Dlya kul’tury, dlya strany obuchayu vnukov (ya-ya)
برای فرهنگ، برای کشور، دارم نوه‌ها رو تربیت می‌کنم (یا-یا)

М, я тянусь к Адаму, клад убрал в другую руку (Я-я-я)
M, ya tyanyus’ k Adamu, klad ub ral v druguyu ruku (ya-ya-ya)
م… دستم رو به آدم دراز می‌کنم، گنج رو برداشتم گذاشتم دست دیگه (یا-یا-یا)

Покупаю твоё сердце просто ультразвуком (Чё?)
Pokupayu tvoyo serdtse prosto ultrazvukom (cho?)
قلبتو فقط با «اولتراسونیک» می‌خرم! (ها؟)

Я тусуюсь там, где грабят, но с нормальной сукой (У-у)
Ya tusuyus’ tam, gde grabyat, no s normal’noy sukoy (u-u)
می‌پلکم جایی که یقه‌می‌زنن—ولی با یه دختر درست‌وحسابی‌ام (او‌او)

[Припев: ICEGERGERT & SKY RAE]

Выходите, бесы, мы станцуем jersey
Vykhodite, besy, my stantsuyem jersey
بیاید بیرون، دیوها—جرسی می‌رقصیم

Отойди, я войду, и она воскреснет
Otoydi, ya voydu, i ona voskresnet
بکش کنار، میام تو—اون دوباره زنده می‌شه

Пристегнись и смотри, как тебе, Олеся?
Pristegnis’ i smotri, kak tebe, Olesya?
کمربندتو ببند و نگاه کن—خوشت اومد، اولِسیا؟

Жопа каждой из моих подруг в AMG обвесе
Zhopa kazhdoy iz moikh podrug v AMG obvese
باس هر کدوم از رفقای من تو کیت ای ام جی می‌درخشه

Turn around, let me take my glock, я преследую цель
ya presleduyu tsel’
برگرد، گلاکمو بردارم… دارم هدفمو می‌زنم

Теперь с ним та из песни Фарика про револьвер (Пр-р-ра)
Teper’ s nim ta iz pesni Farika pro revol’ver (pr-r-ra)
حالا همون دخترِ آهنگ فَریکا دربارهٔ ریوُلوِر با اونه (پرررا)

Твой хип-хап чисто «ха», не слышала ничё тупей
Tvoy hip-khap chisto “kha”, ne slyshala nichyo tupey
هیپ‌هاپ تو فقط «ها»ست—چیزی احمقانه‌تر نشنیدم

Какой ты рэпак, если хочешь выкупить мой трек?
Kakoy ty repak, yesli khochesh’ vykupit’ moy trek?
کجای کاری رَپر؟ وقتی می‌خوای ترک منو یک‌جا بخری؟!

[Куплет 2: SKY RAE]

Белые force, серый город, we are Russian hooligans
Belye force, seryy gorod, we are Russian hooligans
ایرفورس سفید، شهر خاکستری—ما هولیگن‌های روسیم

Babyboy, чё ты хочешь? We are Russians, хули нам (Фо-фо)
Babyboy, cho ty khochesh’? We are Russians, khuli nam (fo-fo)
بیبی‌بوی، چی می‌خوای؟ ما روسیم—ترس چیه برامون (فوفو)

Напиши своё мнение, я хочу на него плевать
Napishi svoyo mneniye, ya khochu na nego plevat’
نظرتو بنویس—من می‌خوام روش تف بندازم!

Ты можешь забукать мой зад
Ty mozhesh’ zabukat’ moy zad
می‌تونی هوام کنی (هو بکشی روم/بوم کنی)

Слышь, чё ты мне скажешь ща?
Slysh’, cho ty mne skazhesh’ shcha?
هی، الان چی می‌خوای بهم بگی؟

Со мной татары, йоу, среди них нина есть
So mnoy tatary, you, sredi nikh Nina yest’
تاتارها با منن، تو—بینشون نینا هم هست

Район не спит, ага, my boy, исәнмесез
Rayon ne spit, aga, my boy, isänmesez
محله بیداره—آها، داداش—(سلام/ایسن‌مه‌سِز به تاتاری)

Деньги не пахнут, ведь я делаю как отец их
Dengi ne pakhnut, ved’ ya delayu kak otets ikh
پولا بو نمی‌دن—من مثل باباشون باهاشون تا می‌کنم

Самки боятся меня, how do you fuckin’ mad?
Samki boyatsya menya, …
ماده‌گرگا از من می‌ترسن—دیگه چقدر می‌خوای دیوونه شی؟

[Интерлюдия: ICEGERGERT]

Я знаю, ты хочешь прикоснуться к нам, но у тебя не получится
Ya znayu, ty khochesh’ prikosnut’sya k nam, no u tebya ne poluchitsya
می‌دونم می‌خوای بهمون دست بزنی—ولی نمی‌تونی

[Припев: ICEGERGERT & SKY RAE]

Выходите, бесы, мы станцуем jersey (Уа, уа)
Vykhodite, besy, my stantsuyem jersey (ua, ua)
بیاید بیرون، دیوها—جرسی می‌رقصیم (وا، وا)

Отойди, я войду, и она воскреснет (Фо-фо-фо)
Otoydi, ya voydu, i ona voskresnet (fo-fo-fo)
بکش کنار، میام تو—اون دوباره زنده می‌شه (فوفوفو)

Пристегнись и смотри, как тебе, Олеся?
Pristegnis’ i smotri, kak tebe, Olesya?
کمربندتو ببند و ببین—خوشت اومد، اولسیا؟

Жопа каждой из моих подруг в AMG обвесе (У-у)
Zhopa kazhdoy iz moikh podrug v AMG obvese (u-u)
باس هر کدوم از رفقای من تو کیت AMG می‌درخشه (او‌او)

Turn around, let me take my glock, я преследую цель
ya presleduyu tsel’
برگرد، بذار گلاکمو بردارم—دارم هدفمو می‌زنم

Теперь с ним та из песни Фарика про револьвер
Teper’ s nim ta iz pesni Farika pro revol’ver
حالا همون دخترِ آهنگ فَریکا دربارهٔ ریوُلوِر باهاشه

Твой хип-хап чисто «ха», не слышала ничё тупей
Tvoy hip-khap chisto “kha”, ne slyshala nichyo tupey
هیپ‌هاپ تو فقط «ها»ست—چیزی احمقانه‌تر نشنیدم

Какой ты рэпак, если хочешь выкупить мой трек?
Kakoy ty repak, yesli khochesh’ vykupit’ moy trek?
تو دیگه چه رَپری هستی وقتی می‌خوای ترک منو بخری؟

حس و حال آهنگ 🎧

حس کلی ترک «جرسی کلاب/ترپ» با انرژی بالاست: بیس‌های تهاجمی، اِدلیب‌های پرصدا، و فضاهای تاریکِ کلاب-شب. تصویرسازی‌ها بین «قدرت‌نمایی، طعنه، خشونتِ استعاری و فخرفروشی» سوییچ می‌کند و گفتار دو رپر، دوال‌ناریشن زنده‌ای می‌سازد.

تفسیر و مفهوم 💡

متن، ترکیبی از خودنمایی رپ، کنایه به صنعت، و استعاره‌هایی دربارهٔ «میراث/انتقال قدرت» در صحنهٔ هیپ‌هاپ است. «نوه‌ها را آموزش دادن»، «احیای او»، «AMG»، «گلاک» و «جرسی» همه کُدهایی از قدرت، کامیابی و نمایشی‌بودن‌اند. پیام ضمنی: ما صاحب قواعدیم—یا از مسیر ما میای، یا بیرون گود می‌مونی.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Fourth Strike از Terror Jr و Kylie Jenner

نظر شما چیه؟ 💬

به‌نظرت «میراث» توی این ترک دقیقاً به چی اشاره داره—پول، شهرت یا استایل؟
کدوم بارِ تصویری (AMG/گلاک/جرسی) برات پررنگ‌تر بود؟
ترجمهٔ محاوره‌ای کدوم خط حس فضای کلاب/خیابون رو بهتر منتقل کرد؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

12 − شش =